在线词典,在线翻译

中国人写雅思作文的大忌:中式思维

所属:雅思 阅读:5301 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:在雅思作文中,如果摆脱惯性中式思维,是使作文分数提高的最有效方法,那么,该如何练习来使自己跳出中式思维呢。

一、词汇贫乏,用词单一,表达呆板

雅思考试要求考生的词汇量在8000个以上,而这其中有三分之一指的是阅读中的一些高难词汇或专业词汇,对于本站们写作而言,能够灵活高效地运用 5000词汇就已足够。很多考生中文功底扎实,思路敏捷,拿到雅思题目时也是有感而发,文思如泉涌,无奈囊中羞涩,词汇量有限,再多的想法和思路就如同茶壶里的饺子,有货却倒不出来,可谓是“只可意会,不可言传”。一篇250字的雅思作文让广大考生绞尽脑汁,搜肠刮肚,结果写出来的句子并没有准确高效地表达自己的意思。词汇量的贫乏就直接导致了考生在写作中用词单一,表达呆板,全文就是一些简单词汇的不断重复和累加,写作能力也可见一斑。有些考生一想起“ 产生,引起”,就习惯性用“produce”,却不了解 “promote, generate, trigger, lead to, result in”等词汇和短语的表达都有此意思,完全可以在写作当中进行词汇的替换。而简单词汇的重复不仅让文章在词汇上水平不高,通篇归于平庸,而且让一些能够成为行文闪光点的精辟思维和见解也黯然失色。

二、用词不当,词不达意,中式英语充斥全文

有些考生单词量不小,在行文中也能够做到词汇的同义转换,然而写出来的文章还是让考官匪夷所思,大跌眼镜,究其原因,主要是用词不够准确,chinglish大行其道,整篇文章就是考生想当然的一个汉译英过程,其结果也就可想而知。

许多考生在背词汇时,往往只是满足于知晓单词的中文意思,而不深究词汇的具体用法。英语的每个单词都有它的denotation(字面意思)和 connotation(内涵意思),一些同义词在感情色彩上可能大相径庭。并且,由于中西方文化和传统的差异,一些相同的意象可能负载着不同的文化内涵,而这些都是考生在写作中要注意的问题。

比如 说“slander, slim, lean, skinny, underweight, lanky”等词都有“瘦”的意思,而 “slander”是褒义的,“skinny”是贬义的,而“underweight”是中性的。再比方说, “dragon”(龙)这个意象,在中国人眼里是“吉祥,高贵”的象征,而在西方人的眼里却是“邪恶”的象征,从西方史诗Beowulf《贝尔沃夫》里那条邪恶的喷火龙Grendel就可见一斑。还有一些考生完全不顾及单词的用法和固定搭配,杜撰出的中式英语令人啼笑皆非,写作分数自然提不高。

5
2011-08-14 10:50 编辑:gy_mandy
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章