在线词典,在线翻译

中国高铁全面降速

所属:社会热点 来源:cnn 阅读:3162 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:中国政府宣布将全面下调高铁运营速度,同时停止一切铁路新投资项目。

导读:中国政府近日决定停止审批铁路新项目,全面下调高铁运营速度,最高时速350km/h的降为300km/h,原速度为300km/h的降为250km/h。与此同时成立了7.23事故的专项调查组,饱受质疑的铁道部官员未在调查组成员名单之列。调查报告有望9月出炉。

对于政府这项降速措施,各方态度不一。有人表示这表明政府意识到安全的重要性,是一个可喜的开始。也有人认为这颇有点“因噎废食”的意味,明明是管理问题却期望用降速来解决。面对国内外的质疑,中国领导人表示将从事故中吸取教训,把安全放到第一位。

The Chinese government has announced measures to slow down bullet trains nationwide and halt approval for new construction, a move that comes amid increasing public scrutiny on the country's railway safety following a crash last month that killed at least 40 people.

Premier Wen Jiabao on Wednesday also ordered railway authorities, who had planned to invest over $400 billion into new projects in the next five years, to conduct thorough safety inspections on all high-speed rail lines both in operation and under construction, state-run Xinhua news agency reported.

"Right now we are checking and eliminating all potential safety vulnerabilities," railway minister Sheng Guangzu said in Thursday's edition of the People's Rail newspaper. "Down the road we want to strengthen our management to ensure rail operations be safe, sustainable and stable."

Sheng said bullet trains would run 40 to 50 kilometers below their top design speed, which currently stands at 350 kilometers per hour (217 mph) for the fastest model, and ticket prices would be reduced accordingly.

The actions were prompted by the government after a stalled bullet train was struck from behind by another train on July 23 near Wenzhou in eastern Zhejiang province, causing one of China's deadliest rail accidents in recent years. Railway officials later blamed design flaws in the rail signal equipment as the culprit.

Many in the public remain skeptical of the finding, still fuming over reports that the railway ministry ended its search-and-rescue effort less than six hours after the collision, and moved to crush and bury one of the six derailed cars when the investigation had barely started.

Although railway authorities have denied such allegations, a panel consisted of high-ranking government officials -- none from the railway ministry -- and academic experts has taken over the investigation and is expected to produce its report in September.

Reactions were mixed to the government decision to decelerate the country's trains.

"This is a rational policy to correct the 'great leap forward' strategy of our high-speed railway development," Professor Zhao Jian, a transportation expert with Beijing Jiaotong University, told CNN. "It should have been done earlier -- but this is a good start."

Zhao, a long-time critic of China's high-speed rail plans, said slower trains would improve safety and cut operational cost, benefiting both operators and passengers.

But others compare the new measure to "stopping eating after choking on food."

"The problem is obviously with management, but they simply decided to reduce the speed," a user named "usinner" wrote on Shanghai Metrofans, a popular railway Internet forum. "If they don't address the real problem, trains are still going to crash even when running below 100 kilometers per hour."

Now the world's second-largest economy, and flush with cash, China has built the world's longest high-speed rail network -- boasting more than 8,300 kilometers (5,100 miles) of routes -- in a few short years. Railway officials also want to export Chinese technologies to markets that include the United States.

The massive investment and rapid construction have long raised public doubts on the new lines' safety and commercial viability. The skeptics' voices became louder after the former railway minister -- a champion of high-speed rail -- was sacked for corruption early this year.

Even the Beijing-Shanghai high-speed rail -- the ministry's newest and proudest project -- has broken down several times since its much-touted launch less than two months ago.

"It's not the faster, the better," Sun Zhang, a railway professor at Tongji University in Shanghai -- and now a member of the investigative panel on the deadly crash -- told CNN in June. "We have to take safety, economics and environmental impact into consideration."

Eager to reassure skeptics home and abroad, Chinese leaders have said the government would learn its lessons from the fatal bullet train collision.

"If safety is compromised, there is no credibility to speak of," Premier Wen said during a visit to the crash site on July 28. "It is important that we integrate our effort in pursuing speed, quality, efficiency and safety with the understanding that safety always comes first."

正在加载单词列表...
12
2011-08-12 11:40 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • favour 说:

    “7.23”事故多条生命换来的只是对安全问题的重视,减速而已?9月份的调差报告又准备呈现给我们这些SB的百姓们什么?黑暗的势力,冷漠的人性,哎,我快窒息了……

    2011-08-12 13:09 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • 中文这么短,翻成英文这么一大段,汗颜

    2011-08-17 19:23 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章