在线词典,在线翻译

肯德基用油检测结果:符合安全标准

所属:社会热点 来源:china daily 阅读:3719 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:之前肯德基用油四天不换的报道令消费者十分担忧。目前上海市食品药品监督管理部门检测了上海某家肯德基门店的油,表示各项主要指标均在国家标准范围之内。

导读:之前有报道称肯德基用油四天不换,这不禁让消费者对肯德基的食品安全起了疑心。目前上海市食品药品监督管理部门检测了上海某家肯德基门店的油,表示各项主要指标均在国家标准范围之内,不会对人体造成伤害。

尽管如此,仍有市民表示,循环用油让人担心,以后不会再去肯德基用餐。也有市民表示理解企业循环用油节约成本的做法,但企业和相关部门应提高食品生产的透明度,让消费者树立信心。

 While consumers worry about the consequences of eating food cooked in recycled oil, officials have confirmed that the oil used by the US fast-food giant KFC is safe. 

Last week, Chinese media reported that the cooking oil at KFC restaurants is often used for four days in a row or longer, raising concerns about the safety of their food. 

On Tuesday, the Shanghai Municipal Food and Drug Inspection Institute inspected the oil found at a KFC restaurant in Shanghai and deemed it to be safe. 

"Our test result showed that all the main indicators - the acid value, oxidation and polarity composition content of KFC's cooking oil - meet national standards," Qiu Congqian, deputy director of the institute, said on Wednesday. 

Qiu said they tested the safety of oil based on whether it is within the standards, rather than how many days it has been in a restaurant. 

Earlier this week, KFC issued a statement on its website denying the information reported by the media. The company said the oil in its restaurants is tested every day before it is used and that the oil meets the country's safety standards. 

KFC has strict requirements for the use of cooking oil, the company said. 

Every day its restaurants run the oil they have used through filters to remove food residue. With special test strips, they monitor the oil's chemical composition. If they discover oil that is on the verge of becoming substandard, they throw it away. 

"We conduct tests on the oil every morning and every night, and record how long the cooking oil is used," said an employee at a Shanghai KFC, who declined to be named. 

Despite the official safety tests and KFC's statement, consumers are worried that recycled cooking oil is dangerous. 

A woman surnamed Zhang, who is in her 40s, said, "After hearing the news, I felt extremely upset. I don't think I will go to KFC anymore. 

"We have all known that some chemicals will form if oil is frequently re-used. This may have some effect on people's health. It's terrible to know that KFC doesn't replace its cooking oil for days," she said. 

"It may cost too much for businesses to discard their cooking oil every day. But those in the food business or industry should demand a lot of themselves. I think food businesses should let the public see how they make food. That may entail some difficulties in practice but will really help to inspire consumer confidence," said a man surnamed Xu, who is a middle school teacher. 

Experts said using oil at high temperatures causes the concentration of acrylamide and trans- fatty acids in deep-fried foods to increase greatly, which may endanger consumers' health. 

正在加载单词列表...
7
2011-08-12 11:18 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • om337 说:

    我并不站在肯德基的立场讲话, 对我来说, 最好是肯德基的炸鸡油一天换四次。 而我要说的是, 当我地沟油都大口地吃的时候, 去批评肯德基的炸鸡油四天才换一次, 实在对肯德基不公平。 以普遍的水平来衡量, 我暂时不但不批评肯德基,相反地,我希望所有的食品店都达到肯德基的水平, 那一天, 我感谢上帝。

    2011-08-12 16:02 回复 支持(2) 反对(0) 沙发
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章