在线词典,在线翻译

中国航母今日首次出海试航,”航母“英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:8242 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:根据改造工程进展情况,8月10日我航母平台进行出海航行试验。按照试验计划,首次出海试验时间不会太长,返回后将继续在船厂进行改装和测试工作。

根据改造工程进展情况,8月10日我航母平台进行出海航行试验。按照试验计划,首次出海试验时间不会太长,返回后将继续在船厂进行改装和测试工作。

改造中的“瓦良格”号是一艘常规动力航母,由苏联在上世纪80年代开始建造。苏联解体后,建造工程被迫下马。1998年,废旧的“瓦良格”号被中国公司购买,2002年3月抵达中国大连港。2011年7月27日 国防部宣布:中国正改造废旧航母用于科研试验和训练。

我们来看相关英文报道:

China's refitted aircraft carrier left its shipyard at Dalian Port in northeast Liaoning province on Wednesday morning to start its first sea trial.
Military sources said that the first sea trial was in line with schedule of the carrier's refitting project and would not take a long time. After returning from the sea trial, the aircraft carrier will continue refit and test work.

8月10日早上,我国改装的航空母舰离开辽宁大连港,进行首次出海试航。军方消息称首次出海试航是按照航母的改造计划进行的,试航时间不会太长,返回后航母将继续进行改装和测试工作。

【讲解】
文中的aircraft carrier 即指航空母舰,是一种可以提供军用飞机起飞和降落的军舰(warship)。Aircraft飞机,Carrier可指航空母舰,等于aircraft carrier, carrier还有搬运工、运输工具等意思。试航英语可以说成sea trial。 Refitted是指改装的,整修的,其动词形式为refit。


18
2011-08-10 11:16 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章