在线词典,在线翻译

受虐的雏鸟长大后更容易虐待其他雏鸟

所属:社会热点 阅读:4502 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:科学家在跟踪研究了纳兹卡鲣鸟后发现,在幼时被其他成年鲣鸟虐待的雏鸟长大后有暴力倾向,会去虐待另一些雏鸟。这是第一次由动物证明,虐待儿童的倾向和行为是可以传给下一代的。

导读:科学家在跟踪研究了纳兹卡鲣鸟后发现,在幼时被其他成年鲣鸟虐待的雏鸟长大后有暴力倾向,会去虐待另一些雏鸟。这是第一次由动物证明,虐待儿童的倾向和行为是可以传给下一代的。一些科学家说,受虐待的雏鸟体内会产生更多的应激激素,过高的应激激素水平引发了它的攻击性行为。现在,科学家正尝试着利用这些鲣鸟的行为来研究人的行为,因为有些研究是不能直接用人作为研究对象的。

Chicks abused by older birds are more likely to grow up to become abusers themselves, scientists have found.

Researchers studying a colony of Nazca boobies, a colonial seabird, found the birds perpetuate a "cycle of violence".

Juvenile birds that are maltreated by older, non-relatives grow up to become more violent towards other chicks.

It is the first evidence from a wild animal that, as in humans, "child abuse" can be socially transmitted down the generations.

Details of the discovery are published in the journal The Auk by Martina Müller, David Anderson and colleagues from Wake Forest University, North Carolina, US.

Nazca boobies are sea-going birds that live in the eastern tropical Pacific, nesting on the Galapagos Islands, and on islands off the coasts of Equador, Peru and Colombia.

Both parents tend to raise a single chick each year, feeding mostly on fish and the occasional squid.

The birds nest within dense colonies, and this proximity to each other encourages bouts of violence to break out.

While parent birds are away feeding at sea, non-breeding adults seek out unguarded nests and attempt to interact with the chicks within.

These can be positive interactions, but frequently they are abusive; the visiting adults try to perform sexual acts on the chicks or act aggressively toward them.

"The maltreatment of nestlings by adults is really obvious," Dr Anderson told BBC Nature. "Essentially all nestlings experience some maltreatment."

标签:雏鸟 受虐
正在加载单词列表...
8
2011-08-09 09:30 编辑:Day_Day_Up1990
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论: