在线词典,在线翻译

七夕美文---1℃的爱情

所属:听力板块 来源:普特英语听力 阅读:3041 次 评论:11 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:烟霄微月澹长空,银汉秋期万古同。几许欢情与离恨,年年并在此宵中。

一摄氏度的爱情

如果没有锦衣玉食,如果没有甜言蜜语,如果没有了全世界……

至少还有一个你,至少还有你给我的1℃的爱情……


In an cold winter, a couple had to move out from the luxury  villa because of bankruptcy. The husband worked day and night to support the family but with no care of hiswife. So she thought, "he doesn't love me any more, he just cares his business...not me".

One day, she began to take a bath, he stopped her at the door, "Let me take it first, okey?" "Why not let me shower first," she asked. "I was tired, sweetie, you take it later, okey?" She was totally depressed.

On a morose day ,she found nothing todo and turned on his computer, a few words blurred her eyes...it was his diary:

Today, I was quite sad, she asked me why I was always talking the bath first, and I said to her, I was exhausted.She was unhappy, in her mind, I treated her not as well as usual, but how can I do? I wasn’t as rich as before!We moved to the small apartment, there was only a shower in such a freezing winter. But I found that if one person took the shower first, the room could get a litter warm, so every time I rushed to the bathroom first. I was thinking that, when she took the shower, the room would get warmer, at least1℃,2℃or 3℃

Now I can't give her comfortable life,bring her the luxury restaurant, buy expensive dresses for her, but at least, Ican give her the "1℃"love.


 

别怕,我陪你一起下油锅!!

一个寒冷的冬天,一对夫妇因为破产,不得不从豪宅里搬出。丈夫日夜辛勤工作以维持家庭开支,但没有时间关心妻子。于是,妻子暗自想道:“他不再爱我了,他只在乎他的个人事务,而不是我。”

一天,妻子准备去洗澡,可丈夫在门口叫住了她,“让我先洗吧,好么?”“为什么不让我先洗呢?”“因为我很累,宝贝,你等下再洗吧,好么?”妻子对此情绪非常低落。

一天,妻子无所事事,郁郁寡欢,于是她启动了丈夫的电脑。上面的几行字让她泪眼矇眬,她看到的是他的日记:

今天,我很悲伤,因为她问我,为什么总是我先洗澡,而我对她说,因为我太累了,想先洗。她心里不高兴,觉得我对她不像从前那么好了。但是我该怎么做呢?我不像以前那么富有!我们搬到了一个小公寓,只有一个沐浴间,在如此寒冷的冬天洗澡真是冻死人了。但我发现,如果一个人先洗沐浴的话,浴室内就会暖和一些,所以每次我都第一个抢着去浴室。我想,等她进去浴室时,至少暖和一两度吧。

现在,我不能给她舒适的生活,带她去高级餐厅,给她买漂亮的衣服,但至少我还能给她1摄氏度的爱情。

 

标签:七夕
29
2011-08-05 20:20 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有11条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章