在线词典,在线翻译

Surprise you more!“IE浏览器用户智商低”被证实是假消息

所属:社会热点 来源:bbc 阅读:6957 次 评论:7 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:孰是孰非,新闻也不都是靠谱的!8月3日一条特抢眼的新闻“IE浏览器用户的智商更低”引发各大媒体追捧,谁也没料到这是一条假新闻。

 导读:假新闻称,对比各类浏览器用户的智商,IE最低。知名媒体BBC, CNN, Daily Mail, Telegraph还有Forbes均对此进行了报道。消息源自一家名为ApTiquant的加拿大心理测量公司,可事实证明ApTiquant只是在上个月才有了自己的网站,该网站团队介绍内容是假的,而照片也是借用别家公司的。BBC称当初发表假新闻时,也曾有过求证,采访了剑桥大学统计实验室的David Spiegelhalter教授,他当时说:“这些数据不大可信,而且是对IE浏览器用户的侮辱。”

                            用IE的人智商不高? 研究称多数IE用户智商低于80

A story which suggested that users of Internet Explorer have a lower IQ than people who chose other browsers appears to have been an elaborate hoax.

A number of media organisations, including the BBC, reported on the research, put out by Canadian firm ApTiquant.

It later emerged that the company's website was only recently set up and staff images were copied from a legitimate business in Paris.

It is unclear who was behind the stunt.

The story was reported by many high profile organisations including CNN, the Daily Mail, the Telegraph and Forbes.

Questions about the authenticity of the story were raised by readers of the BBC website who established that the company which put out the research - ApTiquant - appeared to have only set up its website in the past month.

Thumbnail images of the firm's staff on the website also matched those on the site of French research company Central Test, although many of the names had been changed.

The BBC contacted Central Test who confirmed that they had been made aware of the copy but had no knowledge of ApTiquant or its activities.

Research claims
 
ApTiquant issued a press release claiming that it had invited 100,000 web users to take IQ tests and matched their results with the type of browser they used.

It also supplied extensive research data.

The results claimed to show that Internet Explorer users were generally of lower intelligence.

The BBC sought alternative views for the original story, including Professor David Spiegelhalter of Cambridge University's Statistical Laboratory, who said: "I believe these figures are implausibly low - and an insult to IE users."

No-one on ApTiquant's contact number was available for comment.

Graham Cluley, senior security consultant at Sophos examined the source material for the BBC after concerns were raised.

"It's obviously very easy to create a bogus site like this - as all phishers know it's easy to rip-off someone else's webpages and pictures," he said.

Mr Cluley also looked at the pdf file containing the data that many people had downloaded from a variety of sources and said it did not appear to contain malware.

标签:IE 浏览器 新闻
正在加载单词列表...
7
2011-08-04 09:20 编辑:jeannn
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有7条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章