在线词典,在线翻译

手机辐射对大脑的影响

所属:听力板块 作者:crystal156 阅读:5607 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:随着移动通信的发展,手机已经成为人们日常生活必不可少的工具,与此同时,手机辐射影响健康也逐渐成为热门话题,那么手机辐射到底会对人脑产生什么养的影响呢?

 

这里是美国之音慢速英语健康报道。
This is the VOA Special English Health Report.
美国人通常称之为蜂窝电话的手机对你有多重要?
How important is your mobile phone, better known to Americans as a cell phone?
男:“我时刻都在用手机,我总打电话。”
MAN: "I use my phone all the time. I'm always on my phone."
女:“手机对我非常非常重要,它就像是我的保护神。”
WOMAN: "It's kind of pretty much important to me because it's like my life saver."
女:“我需要手机。”
WOMAN: "I need my cell phone."
截至目前为止,尚未有研究可以确切证明,手机信号会引发脑癌和其他健康问题。但美国政府科学家的一项研究给人们提供了一些思考方向。
So far, no studies have proven beyond question that the radio signals from cell phones cause brain cancer or other health problems. But a new study by government scientists in the United States has some people wondering what to think.
科学家发现,把手机放到耳旁至少五十分钟,可以提高脑细胞活跃程度。即使是科学家本身也不确定这一发现意味着什么。
The scientists found that holding a cell phone to your ear for at least fifty minutes increases brain cell activity. Even the scientists themselves are not sure about the meaning of their findings.
诺拉·沃尔考(Nora Volkow)博士领导了这项研究。她是美国国家健康研究院下属的美国国家药物滥用研究所所长。沃尔考博士称,她不担心暴露在手机辐射下50分钟会伤害任何人。但她表示,该研究确实显示,有必要对若干年来长期暴露在手机辐射下是否会产生持久影响进行研究。
Dr. Nora Volkow led the study. She heads the National Institute on Drug Abuse, part of the National Institutes of Health. Dr. Volkow says she would not be concerned that fifty minutes of cell phone exposure would harm anyone. But she says the research does show the need to study whether or there are long-lasting effects of repeated exposure over several years.
她的小组在2009年1月到12月期间,对47名健康志愿者进行了研究。志愿者们在科学家扫描大脑活动图像时,将两部手机分别放到两耳旁。
Her team studied forty-seven healthy volunteers between January and December of two thousand nine. The volunteers had cell phones placed against both ears while the scientists made images of their brain activity.
作为测试的一部分,其中一部手机接通但处于静音状态并保持50分钟,另一部手机是关机状态。然后在两部手机都关机的情况下再次测试。沃尔考博士称,大脑扫描显示,靠近接通手机一侧的大脑细胞活跃程度有所提高。
As part of the test, one phone was activated but muted for fifty minutes. The other phone was off. After that, the people were tested with both phones turned off. Dr. Volkow says the brain scans showed increased activity in brain cells closest to the activated phone.
沃尔考:“与手机关机时相比,靠近手机天线的大脑区域的新陈代谢速度提高最快。即使现代手机科技发射的电磁波频率非常微弱,但仍足以刺激人类大脑,并对此产生影响。”
NORA VOLKOW: "This right area of the brain that was very close to the antenna shows the largest increase in metabolism as compared when the telephones were off. Even though the radio frequencies that are emitted from current cell phone technologies are very weak, they are able to activate the human brain to have an effect.''
大脑扫描显示了脑细胞如何把葡萄糖转化为能量这一正常的新陈代谢活动。靠近手机天线的大脑区域葡萄糖新陈代谢速度提高了7%。
The scans showed how the brain cells used sugar to produce energy, a normal activity. The activity was seven percent higher in areas of the brain closest to the cell phone antenna.
这项研究发表在美国医学会杂志上。
The study appeared in the Journal of the American Medical Association.
专家们表示,担心手机辐射的人们可以采用一些措施,例如使用免提装置。
Experts say people who are concerned about mobile phones can take steps like using a hands-free device.
朱塞佩·埃斯波西托(Giuseppe Esposito)博士是位于华盛顿的乔治敦大学医学中心的核医学专家。他表示,在数年研究之后,仍需要更好的研究方式来解决手机安全方面的问题。这类研究将耗费多年时间。
Dr. Giuseppe Esposito is a nuclear medicine expert at Georgetown University Medical Center in Washington. He says after many years of studies, better kinds of research are still needed to settle questions about cell phone safety. These studies would take years.
埃斯波西托:“我们需要进行流行病学研究,对使用手机的人群进行跟踪调查,包括频繁使用者和轻度使用者。然后观察数年后发生的状况。”
GIUSEPPE ESPOSITO: "We need what are called epidemiological studies where you will follow a population using cell phones -- high users or light users -- and then see what happens over the years."
正在加载单词列表...
1
2011-08-03 17:03 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章