在线词典,在线翻译

联邦法官下令公开美国前总统尼克松水门事件秘密证词

所属:社会热点 来源:bbc 阅读:3157 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:联邦法官批准历史学家要求,下令公开美国前总统尼克松36年前向水门事件大陪审所做的秘密证词,以澄清历史事实。

导读:据BBC报道,已有联邦法官批准历史学家要求,下令公开美国前总统尼克松36年前向水门事件大陪审团所做的秘密证词,认为证词的历史意义超出了保密的需要,公开证词有利于公众了解历史真相。

The secret grand jury testimony given by former US President Richard Nixon over the Watergate scandal is set to be released after more than 36 years, following an order by a federal judge.

Judge Royce Lamberth granted a request by historian Stanley Kutler to release the transcript, citing of its historical significance. But it will not be unsealed until the government has had a chance to appeal.

The political scandal prompted Nixon to resign in 1974.Nixon, who died 17 years ago, was the only US president to resign. He left office amid the fallout after a break-in at the Democratic National Committee headquarters at the Watergate complex in Washington.Nixon testified for two days in California in June 1975, 10 months after his resignation.

Judge Lamberth ruled that the historical interest in the 297-page transcript far outweighed the need to keep the records secret.Watergate's "significance in American history cannot be overstated," Judge Lamberth wrote.

"The disclosure of President Nixon's grand jury testimony would likely enhance the existing historical record, foster scholarly discussion and improve the public's understanding of a significant historical event," he said.

Mr Kutler, a professor from the University of Wisconsin, has written several books about Nixon and Watergate and has previously successfully sued to force the release of audio recordings Nixon secretly made in the Oval Office.

"Nixon knew when you testified before a grand jury you exposed yourself to perjury, so I'm betting he told the truth," Mr Kutler said."Now, what did he tell the truth about? I don't know."

正在加载单词列表...
1
2011-08-01 17:12 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [星新闻]奥巴马情史被公开 前女友称其热情又虚伪

    Ex-girlfriends of President Barack Obama have spoken for the first time of his "sexual warmth" and disclosed the contents of love letters that he sent during his 20s, in
  • [社会热点]奥巴马公开支持同性婚姻

    美国总统奥巴马日前在接受美国广播公司采访时明确表示支持同性婚姻,成为美国历史上首位公开表态支持同性婚姻的总统。分析人士认为,奥巴马此番冒险公开表态是经过周密调查和计划、且以调查结果
>>精华推荐阅读
热门评论文章