大会新闻发言人、本次记者会主持人 李肇星: 女士们、先生们，上午好。我们高兴地邀请到温家宝总理与中外记者见面，并回答大家的提问。现在请总理讲话。
Ladies and Gentlemen, good morning! Today we have the great pleasure to invite Premier Wen Jiabao to meet Chinese and foreign press and answer your questions. First, some opening remarks from Mr. Premier.
Friends of the press, good morning! The just concluded session of the National People’s Congress adopted the Government Work Report and the Outline of the 12th Five-year Plan. We face extremely daunting tasks and complex domestic and international situations. We must work very hard if we are to achieve successes in our work on all fronts and meet the goals we have set. We must be fully mindful of potential dangers and keep a cool head. At the same time, we should have firm confidence. Confidence is like the sun. It brings us brightness and hope. There are two years left in my term of office, I know full well that my work in the next two years will not be easier than any of the previous years. I do my job as diligently as a farmer tends to his field. I have it on my mind day and night. I work for a thorough planning from the start and I’m determined to carry it through to a successful end. Thank you!
I’m with People’s daily and People.com. We have noted that the 12th Five-year Plan has set an annual GDP growth target of 7% in the next five years. That target is 0.5 percentage point lower than the GDP growth target set up in the 11th Five-year Plan. Mr.Premier, my question is: what is the consideration of the government in taking the initiative to adjust downward the GDP growth target. Will a slower economy affect the government’s efforts to expand employment and improve people’s well-being?
We have set a lower GDP growth target for the next five years. I believe this shows the resolve and will of the Chinese government. It is also a major step that the government is determined to take. This means that in the next five years and even for a much longer period of time to come, in the course of China’s economic development, we will take the transformation of China’s economic development pattern as our priority task so that we will be able to refocus China’s economic development to scientific and technological advances and to higher educational level of the labor force. And we will be able to in that way raise the quality and efficiency of China’s economic development.
注：蓝色标注部分译得并不明确，介词使用有问题，可改译为 develop China’s economy mainly through scientific and technological advances and the quality improvement of the labor force。口译的即时性使得议员的译文质量没法做到尽善尽美。通篇而言此译文质量已经相当高。
The speed of economic growth, employment and inflation--these three aspects are closely interconnected. A high growth speed will bring more jobs, but at the same time increase inflationary pressure. And a low growth speed will mean fewer jobs but it is also likely to cause economic recession. We must strike a right balance between these two and ensure a bright future for China’s economic development. We should take an integrated approach in taking relevant efforts on both fronts.
We must seize the current opportunities and make adjustments to China’s economic structure so that we will be able to resolve the long-standing problem in China’s economic development. That is a lack of adequate balance, coordination and sustainability. And we must strike a balance between economic development and population, environmental protection and resources.
I also want to point out that a 7% growth target is not a low target. We have noted that China’s economic aggregates have been expanding rapidly in recent years. And that 7% growth rate will also further add to China’s size of economy in aggregate terms. And that means we have an increasingly large base figure. Therefore it will not be easy for us to achieve this 7% growth target while at the same time insuring good quality and efficiency of economic development. With respect to jobs, I would like to say that we must pay close attention to economic restructuring. And in this course we should give priority to developing small and medium-sized enterprises, in particular small high-tech enterprises and develop the service sector including producer services. All these will help us spur more jobs. The government will make every effort to cope with the rising employment pressure with this downward adjusted economic growth target. I think this poses a great test to the government but we have the determination that we will be successful.
注：很多媒体中直接将中小企业用SMEs来表示，即为small and medium-sized enterprises。