在线词典,在线翻译

对付恶老板 你用哪一招?

所属:成长励志 阅读:3920 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:对许多人而言,辞职也不是,尤其是在目前的经济情况和就业形势下。所以,尽管你可能觉得不爽,但有时候最切实可行的办法就是去应对这种现状.



最近有一部名为《恶老板》(Horrible Bosses)的影片上映,看名字你就知道片子要讲什么了。
The new movie 'Horrible Bosses' comes out today, and its title says it all.
影片中三位主角身处的工作环境都十分恶劣,还都有着一个大权在握、反复无常、处理问题有失公允的老板,有时候他们的老板还很好色。其中由凯文•斯派西(Kevin Spacey)饰演的那名老板公然宣称,你归我所有。(杰森•贝特曼(Jason Bateman)所饰演的倒霉的下属则针锋相对地说他是一个“奴隶主似的疯子。”)
The three main characters are stuck in awful work situations, with all-powerful bosses who are capricious, unfair and in some cases, lecherous. 'I own you,' says one corporate suit, played by Kevin Spacey. (His hapless employee, played by Jason Bateman, in turn calls his boss a 'slave-driving psycho.')
这些饱受欺压的员工非但没有辞职,反而想出了一个不靠谱的计划──干掉他们的老板。
The put-upon workers, in lieu of quitting, devise a dubious plan to off their employers permanently.
显然,对我们其他人来说,这种“斩草除根”的方式并非问题的解决之道。对许多人而言,辞职也不是,尤其是在目前的经济情况和就业形势下。所以,尽管你可能觉得不爽,但有时候最切实可行的办法就是去应对这种现状:要么逆来顺受,要么与另一名主管或是同事谈一谈,看看有没有可能调动岗位或是从属于别的上级。当然,如果老板的行为触犯了法律或是有违公司规定──比如进行性骚扰──员工通常是可以通过一些正式的程序来解决这个问题的。
Obviously, murder is not an option for the rest of us. For many people, neither is quitting, especially in this economy and job market. So sometimes the most feasible option is simply dealing with the current situation, unpleasant as it may be: either grinning and bearing it, or talking with another supervisor or colleague about switching groups or managers, if possible. Of course, if the boss's actions are criminal or go against company policy like sexual harassment there are usually formal steps employees can take to rectify the situation.
我一直以来都很幸运,因为我所遇到的老板几乎都是鼓励支持型的。只是几年前我遇到过一个老板,此人对于工作非常之苛求、其所作所为常常令员工倍感沮丧,我有时候只好躲到洗手间去哭一场。(所幸,此人几个月后便离职了。)在以前的文章中我们提到过,有些人遇到的问题恰好与工作狂型的老板截然相反:工作懈怠的老板,这种人会把大部分工作留给下属去做,自己则在下午五点半准时离开办公室。
I've been lucky in that I've almost always had supportive and encouraging managers. But there was one boss, years ago, who was so demanding and demoralizing that I would sometimes duck into the bathroom to cry. (Luckily, this manager ended up leaving the post after several months.) And as we've written before, some of us have had the opposite problem of a workhorse boss: a slacker boss, who leaves most tasks to underlings to handle, while leaving the office promptly at 5:30 p.m.
读者朋友,你们遇到过什么样的恶老板?又采取了哪些行动来应对呢?
Readers, in the spirit of Friday fun, share your horrible boss stories. What did you do, if anything, to fix the situation?
正在加载单词列表...
9
2011-07-27 17:10 编辑:essaywriter
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章