在线词典,在线翻译

7.23事故被救女孩情况好转,左腿有望保全

所属:社会热点 来源:中国日报网 阅读:2386 次 评论:6 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:7.23事故被救女孩情况好转,左腿有望保全。

导读:“7·23”甬温线动车追尾事故的最后一名获救者、年仅两岁零八个月的小女孩项炜伊在温州医学院附属第二医院重症监护室内接受治疗观察。医生曾向媒体反映项炜伊的生命体征良好,但肺部、肝部及全身多处软组织挫伤,左下肢两个脚趾供血不足,面临需要截肢的危险。但目前接到医院的好消息,女孩的健康情况正在稳步好转,左腿血液循环日渐趋于正常,有望保全。


A two-year-eight-month-old girl rescued about 21 hours after the deadly high-speed train crash in East China's Zhejiang province probably will not lose her left leg, said her doctor Tuesday.

"Currently, the hospital doesn't intend to perform an amputation," said Chen Xinglong, who is in charge of the girl's treatment at the No 2 Hospital Attached to the Wenzhou Medical College, at a news conference on Tuesday morning.

"The girl's situation is improving every day," Chen said.

The doctors previously said the girl, Xiang Weiyi, possibly faced the amputation due to poor blood circulation in her left leg.

On Sunday night, Xiang underwent leg surgery aimed at improving blood flow.

"On Monday morning, the blood circulation in Xiang's left leg wasn't good and her toes looked ash-colored. But that afternoon, the situation greatly improved, and today her blood circulation has almost come back to normal," Chen said.

Yet although the surgery was successful, the function of Xiang's leg might be affected in the future as she suffered muscular death after being crushed in the carriage, according to Tang Jifei, deputy director of the hospital.

Before the accident that occurred late Saturday near the city of Wenzhou, Xiang and her parents were on D3115 train, which was later rear-ended by D301 train.

They were heading from Hangzhou to their hometown Wenzhou.

Her parents were confirmed among the 39 dead after the train collision.

Firefighters rescued Xiang around 5 pm Sunday. She was the last person rescued from the wreckage.

正在加载单词列表...
8
2011-07-27 12:02 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有6条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
>>精华推荐阅读
热门评论文章