在线词典,在线翻译

温州动车追尾事故致35人死亡192人受伤,“动车追尾”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:7426 次 评论:7 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:24日22点43分,7.23甬温线特别重大铁路交通事故发布会召开。铁道部新闻发言人王勇平在发布会现场公布了伤亡数据:7.23甬温线特别重大铁路交通事故共造成35人死亡,192人受伤。

24日22点43分,7.23甬温线特别重大铁路交通事故发布会召开。铁道部新闻发言人王勇平在发布会现场公布了伤亡数据:7.23甬温线特别重大铁路交通事故共造成35人死亡,192人受伤。

23日20时27分,北京至福州的D301次列车行驶至温州市双屿路段时,与杭州开往福州的D3115次列车追尾,造成D301次列车4节车厢从高架桥上掉落。昨日,铁道部对发生“7•23”甬温线特别重大铁路交通事故的上海铁路局局长龙京、党委书记李嘉、分管工务电务的副局长何胜利予以免职,并进行调查。

我们来看相关英文报道:

The train collision in East China's Zhejiang province has killed 35 people and left 192 others injured as of Sunday night, said a spokesman with the Ministry of Railways.

A total of 132 people are still being treated in hospitals, said Wang Yongping, spokesman with the ministry at a press conference.The accident occurred at about 8:30 pm Saturday on a bridge near Wenzhou when bullet train D301 rear-ended D3115, which allegedly lost power after lightning strike.

铁道部发言人称,截止周日晚,浙江温州发生的火车追尾事故已经造成35人死亡,192人受伤。铁道部发言人王勇平在新闻发布会上称,共有132人正在医院接受治疗。这起事故发生在周六晚上八点半左右,据称动车D3115因为闪电在温州附近一座桥上发生断电故障,随后动车D301与之发生了追尾事故。

 【讲解】“动车追尾”英文可以用“bullet train crash”或者“bullet train collision”来表示,bullet train指动车,高铁可以说成high-speed train,这里的crash 与collision都指撞击,此外,air crash是指飞机失事, car crash是指车祸,汽车相撞事故。文中的rear-end指追尾,作名词讲是尾部的意思。


26
2011-07-25 11:43 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有7条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: