在线词典,在线翻译

赖昌星将被遣送回中国

所属:社会热点 来源:BBC 阅读:3671 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:加拿大联邦法院当地时间21日晚决定驳回赖昌星关于暂缓执行遣返令的申请。经过3个多小时的聆讯后,法院于温哥华时间下午6时作出判决,驳回赖昌星暂缓执行遣返令的申请,决定执行赖昌星的遣返令。

导读:加拿大联邦法院当地时间21日晚决定驳回赖昌星关于暂缓执行遣返令的申请。经过3个多小时的聆讯后,法院于温哥华时间下午6时作出判决,驳回赖昌星暂缓执行遣返令的申请,决定执行赖昌星的遣返令。到目前为止,赖昌星遣返案的所有法律程序均已结束,等待他的将是加拿大政府采取行动将他遣返回中国。加拿大移民部律师海伦·帕克21日上午表示,赖昌星最快会在7月23日被遣送回中国。

赖昌星将被遣送回中国

A Canadian court has cleared the way for one of China's most-wanted fugitives to be deported back to his home country after a long legal battle.

Lawyers for Lai Changxing, who is accused in China over a multi-billion dollar smuggling operation, say he fears execution if he is sent back.

Mr Lai fled to Canada with his family in 1999, but he was denied asylum and has fought to stay ever since.

China says he will have a fair trial and will not receive the death penalty.

Canada, which does not practice capital punishment, forbids the extradition of prisoners to countries where they may be executed.

Correspondents say the case has soured diplomatic relations between the two countries.

'Clear stance'
 
"The life of the applicant is in the Chinese Government's hands," the court ruled, citing a Chinese proverb.

Mr Lai's lawyers have not yet said if they plan to appeal against the decision.

Canadian officials say Mr Lai could be deported as early as Saturday.

China accuses Mr Lai of running a huge smuggling operation in Fujian province in the 1990s. They say he dealt in goods including cigarettes, cars, heating and cooking oil, textiles, chemicals and other goods.

China's foreign ministry released a statement welcoming the court's decision.

"Lai Changxing has been wanted by the Chinese judiciary as a prime suspect in a Xiamen smuggling case and fled after the incident to Canada for many years," said Foreign Ministry Ma Zhaoxu in a statement.

"The Chinese government's stance on Lai Changxing returning to China to stand trial is clear. We welcome the Canadian court's decision."

Lawyers for Mr Lai say at least seven of his associates have died or disappeared in China's justice system.

They argue that Mr Lai would face torture and execution in China as a scapegoat for high-level officials who were involved in corrupt practices - an allegation China denies.

正在加载单词列表...
7
2011-07-22 14:35 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章