小编摘要：小说《To Kill A Mockingbird》(杀死一只知更鸟)因万人迷贝克汉姆与辣妹的爱女Harper Seven降生销量大增了123%，喜爱小贝夫妇的粉丝们争锋抢购小说来一睹“小七”名字的奥秘。
导读：小说《To Kill A Mockingbird》(杀死一只知更鸟)因万人迷贝克汉姆与辣妹的爱女Harper Seven降生销量大增了123%，喜爱小贝夫妇的粉丝们争锋抢购小说来一睹“小七”名字的奥秘。据悉，就在辣妹轰轰烈烈的“产女新闻”狂轰滥炸整整一个礼拜后，小贝终于透露了爱女Harper Seven的名字来由，竟然和维多利亚酷爱的一本小说有关。虽然一直以来的报道称辣妹从不读书，但是这一回辣妹的“知书达理”的“文化人”形象因女儿的出世而被大家所知，该书的第一版在1960年首次印刷成功，因小贝夫妇的“强烈推荐”，一跃排上“畅销图书排行榜”榜单的第38位，后劲十足。
Sales of To Kill A Mockingbird have risen by an astonishing 123 per cent on Amazon.co.uk after David and Victoria Beckham chose to name their daughter after its author Harper Lee.
The novel, which was first published in 1960, rose to number 38 in the bestsellers charts after the power couple's naming of their little girl prompted fans to read the classic book.
Talking about how they chose the name earlier this week, David said in a video on his Facebook page they had decided on Harper after Lee, who is Victoria's favourite author.
He said: 'A lot of thought goes into our children's names and Harper was a name that we've loved for a long time for a couple of reasons.
'One reason is Harper's an old English name which we loved and one of the other reasons was Victoria's favourite book is To Kill A Mockingbird and the author was Harper Lee. It's a very strong, passionate book. That's where Harper came from.'
The revelation that it is Victoria's favourite book may surprise some fans, because it was widely thought she had never read a book.
However in an interview six years ago, she insisted she did read books, but didn't usually get a chance to finish them due to her busy schedule.
Over the weekend, proud new father David took a picture of Victoria and Harper as they slept.
He also posted the touching picture on Facebook, gushing, 'I took this picture of my two girls sleeping...'
A similar picture was posted by Victoria on Twitter and the footballer couldn't look any more tender as he cradled his daughter.