在线词典,在线翻译

窃听门告密者暴毙家中,“告密者”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3523 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:《世界新闻报》窃听丑闻的告密者被发现死在家中,警方认为他的死没有可疑之处。

已停刊的英国《世界新闻报》窃听事件余波未了,周一却传出该窃听案的告密者、《世界新闻报》前记者霍尔被发现倒毙家中,但警方认为他的死没有可疑之处。

霍尔去年接受美国《纽约时报》和英国广播公司(BBC)访问时,指《世界新闻报》前主编库尔森对窃听活动知情。库尔森辞去该报主编职务之后,成为英国首相卡梅伦的媒体顾问。

我们来看一段英文报道:
Investigators have found no sign of foul play in the death of a man identified as the whistleblower behind the scandal surrounding media mogul Rupert Murdoch's News International, British police announced Tuesday.

Sean Hoare was one of the first journalists to go on the record and allege phone hacking at Murdoch's now-defunct News of the World. He was found dead Monday at his home in Watford, northwest of London, the British Press Association said.

英国警方称,传媒大亨默多克的新闻集团窃听丑闻的告密者死在家中,调查者认为他的死没有可疑之处。

肖恩霍尔是对已停刊的英国《世界新闻报》窃听事件举报记者之一。英国新闻协会称,他是在周一的时候被人发现已经死在伦敦北部的沃特福德家中。

【讲解】
文中的“whistleblower”就是“告密者”的意思,“informant”这个词也可以表示“告密者”。“phone hacking”是指“电话窃听”,hack是指“黑客”,意思是“非法侵入他人计算机”,在这里译为“窃听”。

10
2011-07-20 10:28 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [爱海词]关注海词热词,提升英语表达

    近期国内外发生了哪些值得关注的事件,这些事件如何用英语正确、地道地表达,事件的背景知识,国外主流平面媒体对此事件的报道及评论,这些你都可以在海词的新闻热词中阅读了解到。
  • [热词看世界]回扣 kickback

    继去年网络曝出浙江杭州、宁波、温州的医药“回扣门”之后,杭州又曝业界丑闻。
>>精华推荐阅读
热门评论文章