在线词典,在线翻译

成都老妇参加19次听证会引质疑,“听证会”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3094 次 评论:6 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:这两天网络上晒出成都有4名“价格听证专业户”,其中一名老妇竟然十九次参加过各类听证会,引起网友疯狂转帖拍砖,骂声一片,直呼“被代表”,更有人称其为成都听证会的“最牛群众演员”。

 

随机抽签次次“被选中”、七年里一共参加过19次听证会,这两天网络上爆出成都有4名“价格听证专业户”,其中一名老妇竟然19次参加过各类听证会,网友直呼“被代表”,更有人称其为成都听证会的“最牛群众演员”。听证制度再次被广泛质疑。

我们来看一段英文报道:

An elderly woman has been dubbed the "best actress in China" after being allegedly picked 19 times, at random, to attend public hearings on Chengdu government policies in just seven years.  

Chengdu residents began expressing doubts over the credibility of the hearings last year, as familiar faces including Hu Litian's were spotted at hearings, usually offering support for the local government.

一位老妇在7年内被随机抽签19次选中参加成都的听证会,被戏称为“最牛群众演员”。

当听证会上屡次出现熟悉的面孔,去年,成都居民开始质疑听证会的可信度。

【讲解】

文中的“public hearings”就是“听证会”的意思,“hold a hearing into/on sth. ”是指“就某事举行听证会”;“hearing”还可以指“听力”,如:within somebody’s hearing 在某人的听力范围;“hearing”也可以表示“审讯,听讯”,例如:condemn somebody without a hearing 不经审讯即给某人定罪。

13
2011-07-18 10:59 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有6条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: