在线词典,在线翻译

馕饼摊大叔网络爆红 酷似金城武(图)

所属:社会热点 来源:chinadaily 阅读:9321 次 评论:12 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:最近有一张“宁波馕饼摊大叔”的照片火爆网络,已被转发上万次。

导读:留着胡楂,躺在沙发里,眼神忧郁,望着天花板,若有所思。最近有一张“宁波馕饼摊大叔”的照片火爆网络,已被转发上万次。网友评论“馕饼大叔”身形似甄子丹,脸型似金城武,忧郁的眼神犹如梁朝伟,网络的名气直逼犀利哥。

A photo of a good-looking flatbread maker has created a frenzy on China's twitter-like Weibo service, catapulting the figure - a 22-year-old Xinjiang native - to overnight fame.

Curly haired, whiskered and with a brooding air, Litahong (or "Uncle Flatbread" as microbloggers have been calling him) has been compared to renowned Asian movie stars like Donnie Yen and Takeshi Kaneshiro.

Litahong currently makes a living operating a flatbread booth in Ningbo, East China's Zhejiang province. Life is tough as he only sleeps for three hours a day inside the booth and earns a monthly salary of around 5,000 yuan, of which 2,000 yuan has to be paid in rent.

He is reported to have decided to return to his hometown - Yengisar county in Xinjiang Uygur autonomous region - to get married in August, when his brother will take over the business.

The case of a John Doe coming under the spotlight occurs on an irregular basis in China, as netizens develop an interest in hyping up the ordinary. Still in Ningbo in March 2010, a homeless man wandering in street was suddenly noticed and quickly discussed in the cyber world for his "sharp sense of dressing", despite having collected all his clothes from garbage cans.

 

正在加载单词列表...
24
2011-07-08 11:05 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有12条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: