在线词典,在线翻译

科学家预测人类将能活到1000岁

所属:生活杂谈 阅读:4602 次 评论:8 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:英国科学家预测人类将能活到1000岁, 他说在他有生之年,医生能够掌握一切 “治疗”衰老所需的方法,能够驱除伴随衰老而来的疾病,并无限期地延长寿命。

老人

如果奥布里·德·格雷的预测是正确的话,第一个能够活到150岁的人已经出生了。第一个能活1000年的人可能比能活到150岁的人年轻不到20岁。
If Aubrey de Grey's predictions are right, the first person who will live to see their 150th birthday has already been born. And the first person to live for 1,000 years could be less than 20 years younger.
据一个致力于长寿研究的基金会的首席科学家、老年生物医学专家德·格雷估算,在他有生之年,医生能够掌握一切 “治疗”衰老所需的方法,能够驱除伴随衰老而来的疾病,并无限期地延长寿命。
A biomedical gerontologist and chief scientist of a foundation dedicated to longevity research, de Grey reckons that within his own lifetime doctors could have all the tools they need to "cure" aging -- banishing diseases that come with it and extending life indefinitely.
德·格雷在英国皇家科学院的一次讲课前接受的访谈中说:“我敢说,我们有50%的几率可以在未来大约25年内对衰老实现决定性的医疗控制。”
"I'd say we have a 50/50 chance of bringing aging under what I'd call a decisive level of medical control within the next 25 years or so," de Grey said in an interview before delivering a lecture at Britain's Royal Institution academy of science.
“我所指的‘决定性’医疗控制和我们对现在大多数传染性疾病采用的医疗控制是同一性质的。”
"And what I mean by decisive is the same sort of medical control that we have over most infectious diseases today."
德·格雷认为未来有一天人们会去找医生定期做“保养”,让自己保持良好的身体状态,那时保养将包括基因疗法、干细胞疗法、免疫刺激和其他各种先进的医疗技术。
De Grey sees a time when people will go to their doctors for regular "maintenance," which by then will include gene therapies, stem cell therapies, immune stimulation and a range of other advanced medical techniques to keep them in good shape.
德·格雷现在住在剑桥大学附近,他于2000年在剑桥大学获得博士学位,现在是位于加州的非盈利机构桑斯(微衰老操控策略)基金会的科技总监,他在2009年合伙创建了这一基金会。
De Grey lives near Cambridge University where he won his doctorate in 2000 and is chief scientific officer of the non-profit California-based SENS (Strategies for Engineered Negligible Senescence) Foundation, which he co-founded in 2009.
他把衰老描述为周身各种分子和细胞的损伤在一生中的累积。
He describes aging as the lifelong accumulation of various types of molecular and cellular damage throughout the body.
他解释说:“我的想法是在你体内的分子和细胞损伤积累达到致病程度之前就定期去做修复,你们可能将这称为预防性老年医学。”
"The idea is to engage in what you might call preventative geriatrics, where you go in to periodically repair that molecular and cellular damage before it gets to the level of abundance that is pathogenic," he explained.
对某些人而言,能活上几百年的前景并不是特别吸引人,因为它让人想起一代代社会日益无法承载的病弱老人们。
For some, the prospect of living for hundreds of years is not particularly attractive, either, as it conjures up an image of generations of sick, weak old people and societies increasingly less able to cope.
不过德·格雷说,长命百岁不是他的奋斗目标,预防致命老年疾病才是他主要的工作重点。
But de Grey says that's not what he's working for. Keeping the killer diseases of old age at bay is the primary focus.
他告诉路透社说:“这绝对不是要让人们病歪歪地活着,而是要防止人们患上老年疾病。我们所钻研的特殊疗法所带来的长寿人生只是健康状况改善的附带影响。”
"This is absolutely not a matter of keeping people alive in a bad state of health," he told Reuters. "This is about preventing people from getting sick as a result of old age. The particular therapies that we are working on will only deliver long life as a side effect of delivering better health."
正在加载单词列表...
13
2011-07-07 11:26 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有8条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 孝恭仁 说:

    我们都下好好活下去,但是我们得适应社会的循环发展,所以生命之所以短暂,才让我们学会珍惜。

    2011-07-07 19:09 回复 支持(1) 反对(0) 沙发
  • 89nora 说:

    那样的话人类不是要一千年才能生育一次....

    2011-07-07 21:29 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • Probably it will be a good news for those who want to live longer, but in my view, I don't care how long I will live, I do care what I may do for the world, and how much I may contribute to the society or community, instead. Comparing to those longevities who can do nothing but wait the date of death, I prefer to have a brilliant and challenging life. What's your ideas?

    2011-07-08 09:51 回复 支持(1) 反对(0) 地板
  • rebacayo 说:

    Perhaps one day ,"I'll love you ten thousand years "may come true as per the Movie "Chinese Odyssey" saying goes.

    2011-07-11 16:27 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • EssieNO.1 说:

    吹牛吹牛

    2011-07-11 18:42 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • uttyh 说:

    Perhaps one day ,"I'll love you ten thousand years "may come true as per the Movie "Chinese Odyssey" saying goes.

    2011-08-03 07:21 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • qcwxze 说:

    如果那样得老成啥样呀?

    2011-08-23 09:16 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
您可能还感兴趣的文章:
  • [生活杂谈]改变世界的17种物质

    分子并非同时被创造。它们当中有的已经存在亿万年,或者造成环境的大破坏,或者让世界变得更加丰富多彩。在这里,我们从它们当中选出十七种改变人类历史进程的分子。
  • [生活杂谈]经证实人类确有第六感!

    您相信第六感吗?这是一种神奇的能力。科学家已证实人类确实有第六感,正是这第六感让人类能够感应到磁场。
>>精华推荐阅读
热门评论文章