在线词典,在线翻译

哈利波特变酒鬼?丹尼尔自曝曾酗酒成性

所属:星新闻 来源:usmagazine 阅读:2958 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:《哈利波特》男主角丹尼尔(Daniel Radcliffe)接受杂志《GQ》访问时,公开承认自己过去不仅沉迷酒精,还常参加派对过光鲜亮丽的生活。

导读:《哈利波特》男主角丹尼尔(Daniel Radcliffe)接受杂志《GQ》访问时,公开承认自己过去不仅沉迷酒精,还常参加派对过光鲜亮丽的生活。幸好他在去年8月已戒掉酗酒恶习,现在滴酒不沾,跟女友一起过着平静生活。丹尼尔访问中透露,在18岁拍摄《哈利波特:混血王子的背叛》时,因为压力太大,只好不断用酒精来麻痹自己,让自己更容易进入饰演角色。更糟糕的是,「自己当时竟学起好莱坞浮华生活,天天去派对、饮酒作乐,幸好当时狗仔没拍到这些丑态。」 丹尼尔也表示,历经过这些荒唐的岁月,最后发现「酗酒派对人生」并不是自己想要的,加上女友也时时鼓励、陪伴在我身旁,自己才能戒除酒瘾。他强调“名人过平淡生活一点都不羞耻”,现在宁愿坐在家里看书,好好享受这得来不易的宁静生活。

哈利波特变酒鬼?丹尼尔自曝曾酗酒成性

Daniel Radcliffe is revealing his dark side.

In a new interview with GQ U.K. (and excerpted by the Daily Mail), Harry Potter's 22-year-old star admits he became "so reliant" on booze to fuel his days while filming the mega-smash film series in his teen years.

"I became so reliant on alcohol to enjoy stuff," Radcliffe, who currently appears in Broadway's How to Succeed in Business Without Really Trying, and will open Harry Potter and the Deathly Hallows: Part II July 15, tells GQ. "There were a few years there when I was just so enamored with the idea of living some sort of famous person's lifestyle that really isn't suited to me."

Radcliffe, who appeared in the first Harry Potter film when he was 11, considers himself lucky that the paparazzi didn't bust up his booze habit. "I really got away with that because there were many instances when a paparazzi shot like that could have been taken," says the actor.

Clean and sober since August 2010, Radcliffe tells GQ his life has slowed down considerably since he kicked his habit nearly a year ago.

"As much as I would love to be a person that goes to parties and has a couple of drinks and has a nice time, that doesn't work for me," he tells GQ. "I'm actually enjoying the fact I can have a relationship with my girlfriend where I'm really pleasant and I'm not f--king up totally all the time. There's no shame in enjoying the quiet life. And that's been the realization of the past few years for me."

And that quiet life means stowing away the hard-earned cash Radcliffe raked in during his years playing the boy wizard, if for no other reason than he just doesn't know what to do with it.

"I'm very fortunate to have it, and it gives you room to maneuver. But the main thing about having money is it means you don't have to worry about it," he tells the mag. "And that for me is a lovely thing. It's not for fast cars and hookers."

正在加载单词列表...
14
2011-07-06 15:13 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章