在线词典,在线翻译

台湾检方对李登辉提起公诉

所属:社会热点 来源:OK阅读网 阅读:2989 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:台湾检方以贪污罪名对前总统李登辉提起公诉,李登辉是台湾首位民选领导人。

台湾检方对李登辉提起公诉


台湾检方以贪污罪名对前总统李登辉提起公诉,李登辉是台湾首位民选领导人。
Taiwanese prosecutors have indicted former president Lee Teng-hui, the state’s first democratically elected leader, on corruption charges.
李登辉被控在20世纪90年代担任总统期间侵吞了780万美元政府资金,若被判有罪,可能面对终身监禁。其最高经济顾问刘泰英也被起诉。
Mr Lee is accused of embezzling $7.8m in government funds during his tenure as president in the 1990s, and faces possible life imprisonment if convicted. His top economic adviser, Liu Tai-ying, was also indicted.
李登辉的辩护律师顾立雄(Wellington Koo)称,李登辉坚决表示自己无罪,并将在法庭上做出有力抗辩。顾立雄表示:“他一分钱也没有拿。”
Wellington Koo, a lawyer representing Mr Lee, said the former president insisted he was innocent and would fight the charges in court. “He has not pocketed a cent,” Mr Koo said.
记者未能联络到刘泰英及其律师发表评论。
Mr Liu and his lawyer could not be reached for comment.
润泰集团(Ruentex Group)总裁尹衍樑(Samuel Yin)也被检方认定为涉案,他被指帮助李登辉和刘泰英洗钱。记者未能联络到润泰集团请其置评。
Prosecutors also identified Samuel Yin, chairman of Ruentex Group, a conglomerate, as an accessory by allegedly helping Mr Lee and Mr Liu launder the money. Ruentex could not be reached for comment.
检方并未起诉尹衍樑。不过台湾最高法院检察署(Supreme Prosecutors Office)称,已将案件中涉及尹衍樑的部分移交给台北地检署,由其进一步调查。
Mr Yin was not charged. However, the Supreme Prosecutors Office said it had referred Mr Yin’s portion of the case to Taipei’s district prosecutor for further investigation.
检方指控,李登辉在1994年5月向某个未指明的国家提供4亿新台币(合1050万美元)政治献金。台湾媒体称该国家为南非。
According to the prosecutors, Mr Lee donated T$400m ($10.5m) to an unidentified country in May 1994. Taiwanese media say the country is South Africa.
由于外交部当时资金不足,台湾的国家安全会议(National Security Council)提供了一笔贷款。李登辉和刘泰英被控在外交部返还该款项时从中抽取了780万美元。
As the foreign ministry had insufficient funds for the donation, the national security council provided a loan. Mr Lee and Mr Liu are accused of siphoning off $7.8m after the foreign ministry repaid the funds.
检方称这笔资金通过润泰集团洗钱后,被用作建立台湾综合研究院(Taiwan Research Institute)。随后刘泰英曾担任院长,李登辉现在担任该院荣誉董事长。
That money – which was allegedly laundered through Ruentex – was used to establish the Taiwan Research Institute, which Mr Liu later headed. Mr Lee is currently the chairman.
检方称,刘泰英和李登辉个人获得了利益,因为台湾综研院利用这笔款项为二人购买了润泰集团建设的豪华公寓。刘泰英被控侵吞了44万美元。
Prosecutors said Mr Liu and Mr Lee benefited because the institute used the funds to buy luxury apartments for them, which were built by Ruentex. Mr Liu allegedly pocketed $440,000 of the funds.
正在加载单词列表...
4
2011-07-02 09:41 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • zalaffi 说:

    在中国这是最基本的洗钱手法,官员一查一大批,就是没有人查而已。

    2011-07-03 08:05 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章