在线词典,在线翻译

发展中国家女性压力大 印度女性压力最大

所属:社会热点 来源:Reuters 阅读:3169 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:世界各地的女人们都有各种各样的压力,但根据一项最新民调显示,发展中国家女性的压力显然比发达国家里的更大,而所有国家中压力最大的女性则是印度妇女。

导读:据路透社报道,尼尔森公司在调查了21个发达国家和发展中国家中6500名妇女压力指数之后发现,印度女性中87%都表示生活有压力,82%抱怨没时间放松,在21个国家中压力最高。紧随其后的是墨西哥女性,有74%抱怨有压力;俄罗斯排名第五,69%女性表示生活有压力,没时间放松。发展中国家女性压力过高的原因可能是社会变动巨大,在全球一体化的现今发展中国家的民众也要向发达国家的生活标准看齐,因此经济压力就压到了众多女性的身上。发达国家中压力最高的是西班牙(66%)和法国(65%)。美国妇女中也有53%表示自己活得有压力。




Women around the world feel stressed and pressed for time, but women in emerging markets are more stressed than their sisters in developed nations -- and Indian women say they are the most stressed of all, according to a survey published on Tuesday.

But while women in emerging markets may be under more pressure, they are also far more hopeful, with most seeing more financial stability and better chances for education for their daughters, according to the survey of 21 developed and emerging nations by global information and analytics firm Nielsen.

An overwhelming 87 percent of Indian women said they felt stressed most of the time, and 82 percent had no time to relax.

Despite being stressed, though, Indian women were also the most likely to spend any extra cash they might happen to have on themselves over the next five years.

Nearly all, 96 percent, anticpated buying clothes, while 77 percent said they would splash out on health and beauty products and 44 percent on home electronics.

"Women across the globe are achieving higher levels of education, joining the workforce in greater numbers and contributing more to the household income," said Susan Whiting, vice chair at Nielsen, in a statement.

"Women tell Nielsen they feel empowered to reach their goals and get what they want, but at the same time, this level of empowerment results in added stress."

Mexican women came in second in terms of stress and lack of time, with 74 percent, followed by Russia with 69 percent, which the survey blamed partly on the intense pace of social change, with what took half a century to evolve in developed countries compressed into five for their emerging cousins.

The highest stress levels in developed countries were Spain with 66 percent and France with 65 percent. Some 53 percent of U.S. women said they were stressed.
正在加载单词列表...
10
2011-06-30 14:46 编辑:juliatt
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [情感空间]反思印度青少年自杀现象

    印度青少年的自杀事件让人揪心,虽然不是所有的自杀行为都可以预防,但是父母们如果多留意孩子的举止,并努力用心与他们沟通,那他们便是最有可能拯救孩子生命的人。
  • [财经报道]印度食品通胀引发恐慌

    印度食品价格创下一年多来的最高水平,年增长率达到18%。经济学家认为,这是一个令人担忧的迹象,表明大宗商品价格飙升的影响正在冲击整体经济。
>>精华推荐阅读
热门评论文章