在线词典,在线翻译

漫漫求职路,莫因酷暑误

所属:成长励志 阅读:6429 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:求职者通常错误地认为,公司在炎热的夏季不会招聘员工。然而,有几个理由,足以促使你在夏季的求职路上全力以赴。

求职

 

亲爱的安妮:过去六个多月,我的一位好朋友一直在找工作,但他说在七月和八月份要“暂停一下”。他的理由是,在夏天,雇主不会聘用任何人。但我就是在去年八月中旬获得我目前这份工作的,所以,我清楚地知道,公司夏季不招聘,这个观点不一定永远是正确的。但是,我是不是只是个例外?或者,夏季仍然是求职的好时机呢?请您对我们的辩论做个公证的评判。我们正在对您的答案打赌,输家请吃龙虾大餐。——科德角
Dear Annie: Please settle an argument. A close friend of mine who has been job hunting for the past six months or so is talking about taking July and August "off," on the theory that employers don't hire anyone in the summer anyway. I got my job in mid-August last year, so I know firsthand this isn't always true, but was I just an exception, or is summer generally a good time to keep job hunting? We have a lobster dinner riding on your answer. — Cape Cod
亲爱的科德角:猎头公司Winter Wyman的合伙人帕蒂·科菲表示,“公司通常在夏季削减招聘人数的说法子虚乌有。事实上,即使在一年中最热的几个月中,大多数公司的招聘节奏也没有放缓,或许甚至会加快招聘的步伐。”
Dear C.C.: "The idea that companies cut back on hiring in the summer is a myth," says Patty Coffey, a partner at staffing firm Winter Wyman. "In fact, most employers fill job openings at the same pace, or even an increased pace, during the hottest months of the year."
正如人们预想的一样,夏季求职最麻烦的是在休假期间安排面试。科菲表示:“平时只需三周的面试过程在夏季可能延长到五周,甚至更久。所以,求职者可能要比平时多一些耐心。”
The trickiest part of a summer job hunt is, as you might imagine, scheduling interviews around people's vacations. "An interview process that would normally take three weeks may stretch out to five weeks or even longer," Coffey notes. "So candidates may have to be a little more patient than usual."
即使如此,科菲认为求职者仍需锲而不舍地坚持下去,原因如下:
Even so, Coffey says that there are seven reasons you should persevere:
正在加载单词列表...
8
2011-06-29 11:04 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章