在线词典,在线翻译

中国奢侈品进口关税将下调

所属:社会热点 阅读:3476 次 评论:6 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:商务部新闻发言人姚坚6月15日表示,中国将进一步下调进口关税,包括部分中高档商品的关税。这并非是商务部首次提出下调奢侈品进口关税。

长达一年多的奢侈品进口关税下调传言终于得到官方证实。商务部新闻发言人姚坚6月15日表示,中国将进一步下调进口关税,包括部分中高档商品的关税。


A proposal to lower China's import tariffs might lead to an increase in spending on luxury consumer goods, China Business News reported Thursday.

"To further reduce the import tariff, including the duty on middle- and high-end products is the direction," Ministry of Commerce spokesman Yao Jian said Wednesday at a monthly news conference.

Yao said related ministries and commissions will work together to study and design a new tariff policy, since imports relate to the framework of the country's macro-economic policies and also influence enterprises, industries and service sectors.

The reduction in customs duties on high-end products might mean more domestic spending on luxury goods, the newspaper reported. Yao Jian said in March that 20 high-end brand products from five categories, such as watches and electronic products, were 72 percent more expensive on the mainland than in France, 51 percent more expensive than in the US, and 45 percent more than in Hong Kong.

"Middle- and high-end products are only for a small amount of people," said Zhang Yansheng, director of the Institute for International Economic Research at the National Development and Reform Commission. A reduction in import tariffs should cover more products and benefit a much wider population, he said.

"The country must not focus on luxury goods before the majority of the masses become rich," Zhang said.


正在加载单词列表...
7
2011-06-20 15:02 编辑:juliatt
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有6条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章