在线词典,在线翻译

一周工作多少小时最合适?

所属:成长励志 阅读:13784 次 评论:10 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:当今世界,职场动荡,人们倾向于工作不休。但是到了特定的时间节点,人们必须回家。不过,如何确定这个时间节点却是个棘手的问题。

加班

当前,就业市场充满了不确定因素。因此,那些拥有稳定报酬的幸运儿们在收工之前通常都会三思而行。但是,再多回复几封电子邮件,或者在办公室无所事事地多呆一个小时,到底有没有好处呢?每周的工作时长是否有一个最佳上限呢?
In an uncertain job market, fortunate people with steady paying gigs often think twice before shutting down for the day. But is\ there any benefit to responding to those additional emails or hanging around the office for that extra hour? Is there a weekly hour sweet spot?
这个问题非常棘手。每周工作1小时,肯定不可能做好工作;每周工作168个小时——整整一周全天24小时工作——也并不合适。因为一个睡眠不足的人不可能正常工作(更不用说长时间不洗澡还会产生难闻的异味)。
It's a tricky question. One hour per week is too little to do a job well, and 168 -- the total number of hours in a week -- isn't right either. Such a sleep-deprived person would be non-functional (not to mention smelly from a lack of showering).
答案肯定是介于两者之间的收益递减点,在这个节点之前的工作时间可以大幅提高生产效率,但之后的额外工作时间却并没太大好处。问题是,到底多少个小时最合适呢?
The answer must be somewhere in the middle; a point of diminishing returns where previous hours boost productivity by a large margin, and additional work hours wouldn't help much. But what amount of hours could that be?
在竞争激烈的经济体中,人们依然重视家人和自己的休闲时间,找到这个问题的答案将使企业拥有战略性的优势。所以,在这个问题上,很多人的观点相互冲突也就不足为奇了。
In a competitive economy where people still value their family and leisure time, figuring out the answer could give businesses a strategic advantage, so it's no surprise that plenty of people have conflicting opinions on the matter.
美国纽约市市长迈克尔·布隆伯格曾经在一次例行的毕业典礼演讲中告诫毕业生们:“第一个到公司,最后一个离开,这样做绝对没坏处。”
New York City Mayor Michael Bloomberg tells graduates in his usual commencement address that "it never hurts to be the first one in in the morning -- and the last one to leave."
在去年的一本畅销书《重来》(Rework)中,37信号公司(37 Signals)联合创始人贾森?弗莱德与戴维?海涅迈尔?汉森抱怨,有些人“指望靠单纯投入时间来解决问题……结果却拿不出什么好办法。”他们在书中写道:“工作狂并不是英雄。他们不是在节约时间,而是在耗时间。真正的英雄已经回到家中,因为她已经找到了更快捷的方法去完成工作。”
In last year's bestselling book Rework, 37 Signals co-founders Jason Fried and David Heinemeier Hansson complain about people who "try to fix problems by throwing sheer hours at them.... This results in inelegant solutions." Workaholics "aren't heroes," they write. "They don't save the day, they just use it up. The real hero is already home because she figured out a faster way to get things done."
正在加载单词列表...
17
2011-06-13 11:12 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有10条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 顶啊顶

    2011-06-13 11:34 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • Gaillala 说:

    "it never hurts to be the first one in in the morning -- and the last one to leave.“

    2011-06-13 18:08 回复 支持(0) 反对(1) 板凳
  • inez 说:

    When I'm on, I'm on, and when I'm off, I'm off.

    2011-06-13 19:41 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • inez 说:

    Work is no longer a place; it's a state of mind,It's become less about when I turn off the office lights and more about when I turn off (at least, mentally) the inbox.

    2011-06-13 19:43 回复 支持(1) 反对(0) 4 楼
  • The majority of us value leisure more.

    2011-06-13 23:00 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • wozeering 说:

    美国纽约市市长迈克尔·布隆伯格曾经在一次例行的毕业典礼演讲中告诫毕业生们:“第一个到公司,最后一个离开,这样做绝对没坏处。”

    really?

    2011-06-14 13:21 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • cora1993 说:

    40-50 hours a week is better!

    2011-06-17 16:39 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
  • deeyam 说:

    我觉得那个市长只是再玩儿文字游戏,看看自己和身边的同事你就会明白,在老板的心中,永远是最能给他赚钱的那些员工才是最好的,钱,也就是经济学,那些能他们真正在意的东西才是他们评定一个员工是否有价值的唯一标准,其他的,都省省吧!自己也不要多想,老板呢!少来假惺惺地夸奖吧!我想,这些道理,只要是工作半年以后的人都会懂得的!

    2011-06-17 17:44 回复 支持(2) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章: