在线词典,在线翻译

Lady Gaga新专辑在黎巴嫩被禁

所属:星新闻 来源:huffpost 阅读:3676 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:Lady Gaga一向离经叛道。她的打扮、歌曲、MV已经受到过很多宗教人士的反对。这次,黎巴嫩政府决定全国禁止出售她的新专辑:Born This Way。该国政府表示这张专辑有侮辱基督教之嫌。

Lady Gaga新专辑在黎巴嫩被禁


Lady Gaga的"Born This Way"专辑在发行的首周,仅在美国本土就卖出了110万张。然而在大洋彼岸的黎巴嫩,这张专辑却因涉及侮辱基督教而被禁。而在马来西亚,“Born This Way”也被禁止在广播中播出。看来,GAGA在各方面都是焦点人物啊!

>>Lady Gaga——Born This Way<<

Lady Gaga's religious firestorm may have blown over in the United States, but the government of Lebanon found it so enflaming that they've banned the popstar's new album from the country's stores.


Multiple reports say that the Lebanese government impounded shipments of "Born This Way," the already-platinum album due to its alleged insults to Christianity and its all around "bad taste."

The Lebanese government has made clear their distaste in Gaga, having already banned her single "Judas" from the airwaves. That song caused a brief ruckus in the United States, too, as conservative religious leaders, including those from the Catholic League, initially protested the song's lyrics and pending video.

"This is a stunt... Lady Gaga tries to continue to shock Catholics and Christians  in general: she dresses as a nun... she swallows the rosary. She has now morphed into a caricature of herself," Catholic League President Bill Donohue said in a statement before the video came out.

He then sang a somewhat different tune, waving off the video as a mess and incoherent.

According to Metro UK, the song "Born This Way" was banned from radio play by the government of Malaysia, too. In response to that banning, Gaga, responded, "What I would say is for all the young people in Malaysia that want those words to be played on the radio, it is your job and it is your duty as young people to have your voices heard."

"Born This Way" went platinum in its first week out, selling 1.1 million copies in the United States alone.

According to one Lebanese blogger, he had already downloaded the album via Amazon, with the songs existing safely in the cloud; so, many Lebanese still have the ability to listen to Gaga's latest opus.

In a prescient comment, in a recent feature in the British newspaper The Guardian, Gaga decried religion's impact on government.

"The influence of institutionalised religion on government is vast. So religion then begins to affect social values and that in turn affects self-esteem, bullying in school, teen suicides, all those things," she told the paper.

Lebanon has a history of banning entertainment they find religiously offensive; in 2004, they banned the Tom Hanks-starring big screen adaptation of "The Da Vinci Code."



正在加载单词列表...
9
2011-06-07 15:09 编辑:红木梳子
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章