在线词典,在线翻译

德国将在2022年退出核电

所属:财经报道 阅读:2940 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:德国将在2022年前关闭本国的17座核电站,目前这些电站占到该国发电总量的四分之一。

德国将在2022年退出核电

 

德国将在2022年前关闭本国的17座核电站,目前这些电站占到该国发电总量的四分之一。这一决定是在日本福岛第一(Fukushima Daiichi)核电站3月份发生核燃料部分熔毁之后作出的。
Germany will close its 17 nuclear power plants – which generate one-quarter of the country’s electricity – by 2022, following the partial nuclear meltdown at the Fukushima Daiichi plant in Japan in March.
德国总理安格拉•默克尔(Angela Merkel)承诺,将让这个欧洲最大经济体在2020年前将来自可再生来源的发电量增加一倍,达到35%。这一高风险的政策促使业内人士警告电费将上涨。
In a high-risk move, accompanied by industry warnings about price rises, chancellor Angela Merkel committed Europe’s largest economy to doubling the amount of electricity from renewable sources to 35 per cent this decade.
此前,默克尔曾决定将德国核电站的运营期限延长14年,至2036年。周一,她将自己的政策逆转形容为“一项重大挑战”,尽管这一挑战也有望让德国置身于绿色技术的前沿。“我们有机会成为第一个转向可再生能源的大型工业国家,”她在自己所属的基民党(CDU)及其执政伙伴自民党(FDP)就一系列措施达成共识后表示。
Ms Merkel had previously decided to prolong the operating lives of Germany’s nuclear plants by 14 years to 2036. She described the policy U-turn on Monday as “a big challenge”, though one that could put Germany at the forefront of green technology. “We have the chance of becoming the first big industrial nation to make the switch to renewable energy,” she said after her Christian Union party and their Free Democrat coalition partners agreed a series of measures.
民调显示,多数德国人不喜欢核能。默克尔此前为该行业辩护称,核能是通往更普遍采用可再生能源的必要桥梁。
Opinion polls show most Germans dislike nuclear energy. Ms Merkel previously defended the industry as a necessary bridge to more widespread use of renewable energy.
消息传出后,可再生能源类股票价格飙升。挪威太阳能集团“可再生能源公司”(Renewable Energy Corp)上涨3.7%,规模较小的德国竞争对手Solarworld上涨8.8%,丹麦风力发电机制造商维斯塔斯(Vestas)上涨2.7%。
Share prices for renewables surged on the news. Norway’s Renewable Energy Corp, a solar power group, gained 3.7 per cent, its smaller German rival Solarworld was up 8.8 per cent and Vestas, the Danish wind turbine maker, rose 2.7 per cent.
意昂(Eon)、莱茵(RWE)和瑞典大瀑布电力公司(Vattenfall)等核电集团则受到打击,因为柏林方面决定不废除核燃料棒税,辩称随着部分核电站在今年关闭,税收额将从23亿欧元(合33亿美元)降至13亿欧元(合18亿美元)。
In a blow to nuclear groups Eon, RWE, Eon and Vattenfall, Berlin decided not to abolish a nuclear fuel-rod tax, arguing the tax bill would fall from €2.3bn to €1.3bn ($3.3bn to $1.8bn) as plants closed this year.
投资者抛售德国两大公用事业集团的股票。意昂和莱茵的股价双双下跌2%,是法兰克福股市当日跌幅居前的股票。
Investors sold stock in the two biggest German utilities. Eon and RWE shares lost two per cent as the day’s big losers on the Frankfurt stock exchange. Hans-Peter Keitel, head of German industry association BDI, meanwhile, warned of “certain” electricity price increases for industry, and called upon the government to maintain assistance to energy-intensive industry sectors.
与此同时,德国工业联合会(BDI)主席汉斯-彼得•凯特尔(Hans-Peter Keitel)警告称,工业“肯定”将面临电费上涨,他呼吁政府坚持向能源密集型产业提供协助。
Ms Merkel’s sudden rush into a speedy nuclear exit has tactical underpinnings, as it opens her conservatives to a possible coalition with the anti-nuclear – and currently wildly popular – Greens after the 2013 election.
默克尔突然决定迅速退出核电,有着其战术意图,因为此举将为2013年选举后她所属的保守党派与绿党结盟铺平道路。反对核电的德国绿党目前人气极高。
In a bid to gain support for her plan from opposition Greens and Social Democrats, Ms Merkel agreed to restart the search for a nuclear waste storage facility, currently planned for Gorleben in central Germany.
为赢得反对党绿党和社民党(SPD)支持自己的计划,默克尔同意重启一个核废料储存设施的选址过程,该设施目前计划设在德国中部的戈莱本(Gorleben)。
Because the federal networks regulator warned of possible winter blackouts, the government will keep one of eight older plants as an emergency reserve if demand spikes.
由于联邦电网监管机构警告冬季可能发生断电,政府将保留8座较老的电站中的1座,作为应对需求激增的应急后备。
Berlin will ease planning procedures to ensure investors build wind turbines, gas-fired power stations, transmission networks and pump-storage facilities.
柏林方面将放宽规划程序,方便投资者建造风力发电机、燃气电站、输电网和抽水蓄能机组。
标签:德国 核电站 2022
正在加载单词列表...
8
2011-05-31 09:28 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
上一篇:超级坦克
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章