在线词典,在线翻译

长江中下游干旱或推高CPI,“干旱”英语怎么说?

所属:社会热点 阅读:3265 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:长江中下游的湖南、湖北、江西、安徽和江苏五省部分地区遭受建国以来最为严重的旱情,持续的旱情将给国内通胀形势带来严峻考验。

长江中下游的湖南、湖北、江西、安徽和江苏五省部分地区遭受建国以来最为严重的旱情,作为我国传统的“鱼米之乡”,五省区旱情影响当地百姓的同时,对全国的影响也逐渐显露。据江苏、安徽、江西、湖北、湖南5省民政厅报告,截至5月27日,共有3483.3万人遭受旱灾,直接经济损失149.4亿元。专家认为,持续的旱情将给国内通胀形势带来严峻考验。


我们来看相关英文报道:


The drought that has affected 35 million people and caused an economic loss of almost 15 billion yuan ($2.3 billion) in the middle and lower reaches of the Yangtze River is a persistent "yellow alarm", the National Meteorological Center said on Sunday.

And there is still no end in sight. The observatory said the dry weather will continue over the next few days in provinces and municipalities in the area despite some scattered showers.

长江中下游的旱情已致3500万人受灾,直接经济损失近150亿元(23亿美元),周日国家气象中心继续发布干旱黄色预警。目前旱情仍然没有缓解趋势,气象台称虽然干旱地区有零星降雨,但是未来几天干旱天气仍将继续。

【讲解】文中的drought即指大旱,干旱。自今年一月份以来,长江中下游(the middle and lower reaches of the Yangtze River)五省江苏、安徽、江西、湖北、湖南地区降雨量(precipitation)较往年同期偏少,我国最大的两个淡水湖(fresh water lakes)湖南的洞庭湖和江西的鄱阳湖均受干旱影响,演变成“草原”(grassland)。


4
2011-05-30 11:09 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • lyq111 说:

    唉。。。我老家就刚好在洞庭湖畔。。。

    2011-05-30 12:58 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • chenhsh3 说:

    I think that climate catastrophe is becoming the biggest challange for us. we have to pay for what we've got from the nature.

    2011-06-08 22:58 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
  • guleyansha 说:

    It is raining cats and dogs outside now...

    2011-06-10 14:12 回复 支持(0) 反对(0) 地板
您可能还感兴趣的文章: