在线词典,在线翻译

G8峰会紧密关注中东局势

所属:社会热点 阅读:2943 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:八国集团领导人齐聚法国诺曼底海滨小城多维尔,由法国总统萨科奇(Nicolas Sarkozy)主持,G8峰会紧密关注阿拉伯国家。

八国集团领导人周四表达了对不断复苏的全球经济的信心,并且说他们将着手向“阿拉伯之春”(Arab Spring)国家调拨援助。不过,看起来他们不太可能在此次会议上就帮助埃及和突尼斯等国的具体资金承诺达成一致。
Group of Eight leaders expressed confidence in the rebounding global economy Thursday and said they were working on mobilizing aid for 'Arab Spring' countries─though it appeared unlikely that they would agree at this meeting on concrete financial commitments to help Egypt, Tunisia and others.
此次八国集团首脑峰会在法国诺曼底海滨小城多维尔(Deauville)举行,由法国总统萨科奇(Nicolas Sarkozy)主持。萨科奇说,会议最主要的目标之一是向中东国家调拨相当规模的援助。八国集团包括美国、加拿大、日本、法国、德国、英国、意大利和俄罗斯。
Hosting global leaders in this seaside town in Normandy, French President Nicolas Sarkozy said one of the most important aims of the meeting─between the leaders of the U.S., Canada, Japan, France, Germany, the UK, Italy and Russia─is to 'mobilize substantial aid' for Mideast countries.
据声明草案说,此次峰会将就与迈向民主制度的阿拉伯国家建立伙伴关系达成共识,呼吁这些国家打击腐败、出台促增长的政策。草案说,短期内,我们的共同目标是确保不稳定的局势不会破坏政治改革的进程,确保社会凝聚力和宏观经济稳定都得以持续。峰会将于周五闭幕。
According to a draft statement, the summit, which concludes Friday, will agree on a partnership with Arab countries moving toward democracy, calling on them to fight corruption and introduce pro-growth policies. 'In the short term, our collective aim is to ensure that instability does not undermine the process of political reform, and that social cohesion and macroeconomic stability are both sustained,' the draft said.
草案没有详细说明任何资金支持,不过说,八国集团呼吁国际货币基金组织(IMF)和国际社会支持向民主制度迈进的阿拉伯国家。
The draft didn't detail any financial support, but said the G-8 called on the IMF and the international community to support Arab countries moving toward democracy.
草案说,将定名为《多维尔伙伴关系》(Deauville Partnership)的计划将于周五推出,届时将有突尼斯总理、埃及总理和阿拉伯国家联盟(Arab League)秘书长在场。突尼斯和埃及这两个国家是民主运动开始的地方。
The plan, to be called the 'Deauville Partnership,' will be launched on Friday in the presence of prime ministers of Tunisia and Egypt, two countries where the movement began, and of the secretary general of the Arab League, the draft said.
在全球经济问题上,萨科奇说,我们很高兴看到全球经济重新开始增长、势头非常强劲。不过,声明草案警告说,在全球经济复苏开始发力之际,大宗商品价格及价格过度波动对全球经济复苏带来了严重的阻碍。
On the world economy, Mr. Sarkozy said, 'We are delighted to see global growth take off again and quite strongly.' However, the draft statement warned that commodity prices and their excessive volatility pose a significant headwind to the global economic recovery, even as it gains strength.
萨科奇再次呼吁利比亚领导人卡扎菲(Moammar Gadhafi)下台。他说,卡扎菲有一个解决办法,就是让他的士兵回到兵营,而他自己在独裁统治41年后下台。
The French president once again called on Libya's strongman Moammar Gadhafi to step down. 'Mr. Ghadafi has a solution─to ask his soldiers to return to their barracks and to leave power after 41 years of dictatorship,' he said.
他说,我们对利比亚问题的理解是全面彻底的,我们对利比亚局势的估计是,在反卡扎菲的地面战中取得的进展是切实的。
'Our understanding on the Libyan question is total and complete,' he said. 'Our assessment of the situation in Libya is that the progress on the ground of the opposition to Mr Gadhafi is real.'
声明草案中一个有关全球经济的章节说,美国致力于制定一个财政整合框架,而欧洲国家则将继续应对自己的主权债务危机。
In a section on the global economy, the draft communique said the U.S. is committed to a framework for fiscal consolidation, while European countries will continue to address their sovereign debt woes.
八国集团峰会是3月日本地震以来美国总统奥巴马首次有机会与日本首相菅直人(Naoto Kan)会晤。
The G-8 marked the first opportunity for U.S. President Barack Obama to meet Japan's Prime Minister Naoto Kan since the country's earthquake in March.
奥巴马和菅直人说,美日两国将努力扩大贸易伙伴关系。菅直人援引《跨太平洋伙伴关系协定》(Trans-Pacific Partnership)说,日本将尽快着手与美国协商某些贸易提案。他说,他的首要任务是重建日本经济。
U.S. President Barack Obama and Mr. Kan said that the two nations are working to expand their trade partnerships. Citing the Trans-Pacific Partnership, Mr. Kan said Japan will take up certain trade proposals with the U.S. as soon as possible. He said his first priority is rebuilding the Japanese economy.
标签:G8峰会 G8 中东
正在加载单词列表...
12
2011-05-27 14:22 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • chenhsh3 说:

    It strikes me that G8 is going to give financial assists to arabian countries. the most important thing to follow is to assure the political stability in these countries and to build up new political orders.

    2011-06-08 23:03 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
您可能还感兴趣的文章: