在线词典,在线翻译

美国“犀利哥”写出世上最好乞讨词,走红网络

所属:生活杂谈 阅读:10118 次 评论:10 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:沿街乞讨竞争也很激烈,美国一位流浪汉自制了一个标语翻牌,翻动标牌就能变换句子内容,以此来吸引路人掏钱包。

美国犀利哥乞丐

 

沿街乞讨竞争也很激烈,但美国一位流浪汉却用一种独特的办法脱颖而出。他自制了一个标语翻牌,翻动标牌就能变换句子内容,以此来吸引路人掏钱包。
Begging on the streets is a competitive business, it seems. But this homeless man is leading the way in innovation with a specially made sign that switches between messages appealing for change.
乍一看,这位中年男子露出灿烂的笑容,嘴里还缺了牙齿,手里举着一张全世界的流浪汉都爱用的破旧的标语纸板。
At first glance the middle-aged man, grinning widely to reveal missing teeth, holds the kind of shabby cardboard sign used by rough-sleepers the world over.
纸板上写着一句标语,希望得到路人积极的响应,走运的话,扔给他几枚硬币。
On his board is a message intended to evoke a warm response in passers-by who will, with any luck, throw him some coins.
上面写着:“至少你看了我一眼,我们分享了笑容。”
'At least you looked at me and we shared a smile,' it reads.
但他迅速一翻,纸板就像电子公告牌一样立刻出现了另一条同样用黑色记号笔写的标语。
But with one quick shake he flips the display like an electronic billboard to reveal a different script, written again in black marker.
标语问道:“下周末能借我开开你的车吗?”他希望路人觉得标语很有趣。
'Can I borrow the car next weekend?' it asks, hoping that the member of the public sees the funny side of the statement.
如果路人还是没有掏空兜里的零钱,他会再翻动纸板,显示下一条标语。
The target has still not emptied their pockets of loose change, and the sign is transformed again to reveal yet another message.
这位流浪汉在迈阿密市区乞讨,满脸白色胡茬,身着污渍斑斑的T恤衫和深色裤子,举着牌子时面露微笑。
Recorded in downtown Miami, the beggar with grey stubble and dressed in a tatty t-shirt and dark trousers, grins as he holds the board.
他第三次翻动标语牌,上面显示出另一条幽默的话:“我家被忍者盗了,能不能给我点钱去学空手道。”
For a third time, he jiggles the cardboard display to show another comical statement. 'My family has been kidnapped by ninjas. I need money for karate lessons,' it reads.
这位流浪汉身份未知,但他的视频已经走红网络。一些网友称他写出了“世界上最好的乞讨词。”据称他使用分规仔细地制作了翻牌,更确切地说,是使用酒瓶包装箱。
The clip of the homeless man, who has not been identified, has become an internet hit with viewers saying he has the 'world's best begging sign'. It is believed that he carefully made it with dividers, rather appropriately, from liquor shipping boxes.
有些人指出,这一独创性发明会使这名乞丐收到足够多的钱安家。还有些人称他可以效仿“金嗓子流浪汉”特德·威廉姆斯。威廉姆斯的视频上传至Yoube后迅速走红。
Some people pointed out that such an ingenious invention could earn the begger enough money for a modest home. Others suggested that he could follow the lead of homeless man Ted Williams whose deep voice propelled him to internet stardom after being featured on Youtube.
正在加载单词列表...
29
2011-05-27 09:30 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有10条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章