小编摘要：威廉王子的世纪婚礼才过去不久，又一场王室婚礼又要登场了。摩纳哥亲王艾伯特二世 (Prince Albert II) 将于今年七月迎娶未婚妻Charlene Wittstock.
摩纳哥亲王艾伯特二世 (Prince Albert II) 是著名的好莱坞女星格蕾丝·凯莉（Grace Kelly）之子。而他的未婚妻Charlene Wittstock则曾经是位奥运会的游泳比赛选手。两人在去年11月订婚，并将在今年七月举行婚礼。近日两位公布了些婚礼细节。新娘将会选择著名的设计师乔治·阿玛尼所设计的婚纱。
Just when you thought Royal Wedding mania was waning, Monaco's Prince Albert II and his fiancée, Rhodesian-born Olympic swimmer Charlene Wittstock, are gearing up for their own royal nuptials.
Having confirmed their engagement last November, the couple, who say they'll tie the knot July 2 in an open-air ceremony in the courtyard of the Prince's Palace of Monaco, have now previewed some details of their wedding plans with German television broadcaster ZDF.
Prince Albert, 52, said they'd like to host so many family members, friends, heads of state and nobility that Saint Nicholas Cathedral – where his parents, the late Rainer III, Prince of Monaco and Grace Kelly, married in April 1956 – would be too small. The Palace courtyard accommodates some 800 guests, 300 more than could fit in the cathedral.
Wittstock, 32, playfully chided her fiancé, saying he shouldn't "give too much away" about what is planned for their big day, but Albert laughed and went on to say, "We have a few surprises planned."
One detail that isn't being kept under a lid: Wittstock's wedding gown designer. The bride-to-be revealed in January that she plans to walk down the aisle in a creation by Giorgio Armani.
As for starting a family, Wittstock says, "I personally want to have children. I love children, and I simply can't wait to have a family of my own."
Prince Albert smiled and quickly chimed in by saying, "I agree!"