在线词典,在线翻译

国土部紧急通知坚决查处强征强拆,“强征强拆”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:5026 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:就近期一些地方因征地拆迁引发恶性事件,国土资源部日前下发紧急通知,要求各地严格规范征地拆迁管理,坚决防范查处强征强拆行为,切实维护群众合法权益。

5月13日,国土资源部就近期一些地方因征地拆迁引发的恶性事件下发《关于切实做好征地拆迁管理工作的紧急通知》,要求严格规范征地拆迁管理、坚决防范查处强征强拆等违法行为,切实维护群众合法权益。

我们来看相关英文报道:

The Ministry of Land and Resources (MLR) has issued a notice asking local departments to monitor forced demolitions and evictions in a bid to protect the people's interests.
The notice said local land departments should map out emergency programs to cope with possible land dispute emergencies to avoid suppressing the public in a "simple and rude" way, which might result in malicious and mass incidents.

国土资源部已下发通知,要求地方部门监督强征强拆,切实保护群众利益。通知要求地方国土资源部门要制定应急预案,应对可能存在的土地纠纷紧急事件,防止简单粗暴镇压群众,引发恶性和群体性事件发生。


【讲解】
文中的forced demolitions and evictions即指强征强拆,也可以说成forced evictions and demolitionsforced 是指暴力的,强制的; demolition破坏、拆迁,动词形式为demolisheviction征用、收回,另外征用还可以用requisition或者expropriation表示。


国土部紧急通知坚决查处强征强拆,“强征强拆”英语怎么说?


6
2011-05-16 11:33 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
上一篇:天价英国游
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • phyiqi 说:

    How can say about this governmnet?

    2011-05-16 21:20 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • cream1116 说:

    It's high time our government should take some measures to handle this problem. Because it has a lot to do with people's well-being.

    2011-05-17 09:37 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • k.yuan 说:

    CPC will gets it's own sanctions

    2011-05-18 22:09 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • zheteng 说:

    IT IS ONLY A NOTICE. LOCAL DEPARTMENT WOULD THROW IT INTO GARBAGE BIN EVEN WITHOUT NEEDING A REPLY " OH,OH, OK"

    2011-05-18 22:27 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
>>精华推荐阅读
热门评论文章