在线词典,在线翻译

一个忧伤的孩子

所属:生活杂谈 阅读:3599 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:Margaret Atwood, 加拿大当代著名女诗人。她的诗灵感大多来自自己童年时代迷上的神话和童话故事。

You're sad because you're sad.

It's psychic. It's the age. It's chemical.

Go see a shrink or take a pill,

Or hug your sadness like an eyeless doll.

You need to sleep.

 

 

a sad child

 

你忧伤,因为你忧伤。

这是心灵。这是年龄。这是化学药物。

去看心理医生,或者吃颗药,

或者像个没有眼珠的阴郁的娃娃,抱着忧伤。

你需要睡觉。

 

Well, all children are sad

But some get over it.

Count your blessings. Better than that,

Buy a hat. Buy a coat or pet.

Take up dancing to forget.

 

你看,所有的孩子都忧伤,

但有些孩子能克服那种情绪。

数数你的幸事。更好的选择是去

买顶帽子,买件外套或买个宠物。

去跳舞,忘掉。

 

Forget what?

Your sadness, your shadow,

Whatever it was that was done to you

The day of the lawn party.

When you came inside flushed with the sun,

Your mouth sulky with sugar,

In your new dress with the ribbon

And the ice-cream smear,

And said to yourself in the bathroom,

I am not the favorite child.

 

忘掉什么?

你的忧伤,你的阴影,

无论是发生在你身上的任何事,

在草地派对那天。

你走进来,脸被阳光晒得通红,

嘴含着糖,在生气,

你穿着系着丝带的新连衣裙,

上面还有冰激淋污迹。

你在浴室自言自语,

我不是最讨人喜欢的孩子。

 

My darling, when it comes

Right down to it

And the light fails and the fog rolls in

And you're trapped in your overturned body

Under a blanket or burning car

 

亲爱的,总而

言之,

当光变暗,雾涌来,

当你翻倒,

受困于毯子或焚烧着的车子之下

 

And the red flame is seeping out of you

And igniting the tarmac beside you head

Or else the floor, or else the pillow,

None of us is;

Or else we all are.

 

红色的火焰从你身体冒出,

引燃你脑旁的柏油碎石路面,

要不然就是地板,或者枕头,

我们谁都不忧伤;

否则我们都忧伤。

正在加载单词列表...
10
2011-05-04 10:17 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章