在线词典,在线翻译

威廉王子今日大婚,“大婚日”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:5408 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:今天,世界聚焦英国“世纪婚礼”,一场被誉为“带着王子和灰姑娘般童话色彩的王室婚礼”。

   今天,世界聚焦英国“世纪婚礼”,一场被誉为“带着王子和灰姑娘般童话色彩的王室婚礼”。

  28岁的英国王室第二顺位继承人威廉王子,将在伦敦威斯敏斯特大教堂迎娶29岁的未婚妻凯特•米德尔顿。两人是大学同窗,相识相恋近十年,于去年10月订婚。

我们来看一段英文报道:

ROYAL wedding excitement reached fever pitch last night as the final countdown began with a sneak preview of the big day.
Prince William and Kate Middleton had a nerve-wracking last-minute rehearsal at Westminster Abbey where they will tie the knot tomorrow in front of a global audience of two billion people.

昨天晚上当大婚日内部排练倒计时开始,人们对皇家婚礼的兴奋之情达到了狂热的高潮。

明天就要在20亿观众面前举办结婚大典,威廉王子和凯特米德尔顿在威斯敏斯特大教堂做最后的排练,排练活动紧张进行。


【讲解】

文中出现的“the big day”就是“大婚日”的意思,皇家婚礼非常慎重,事先要经过“rehearsal”(排练),文中还出现了“tie the knot”,是一个俚语,就是指“to get married,to perform a marriage ceremony”。如:So when are you two going to tie the knot? 你俩准备什么时候结婚?

18
2011-04-29 10:25 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章