在线词典,在线翻译

曹德旺当选2011年度中国首善,“首善”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:5094 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:2011第八届中国慈善排行榜发布典礼26日在北京国家会议中心举行,福耀玻璃集团董事长曹德旺获得2010年度中国“首善”称号。

 2011第八届中国慈善排行榜发布典礼26日在北京国家会议中心举行,福耀玻璃集团董事长曹德旺获得2010年度中国“首善”称号。


 中国慈善排行榜由民政部指导,公益时报社编制,得到26家社会组织和地方慈善会系统支持。总结上一年度慈善捐赠情况。


我们来看一段英文报道:


A Chinese billionaire who donated more than 1 billion yuan ($153 million) to charity last year won the title of China's top philanthropist on Tuesday.


Cao Dewang, chairman of the Fuyao Group in Fuzhou, capital of East China's Fujian province, was named the biggest donor at the eighth charity awards ceremony, held by the China Association of Social Workers and China Philanthropy Times.


周二,中国一名亿万富翁去年捐款超过10亿人民币(1530万美元),获得2010年度中国“首善”称号。


由中国社工协会和《公益时报》联合举办第八届慈善颁奖典礼上,福耀玻璃集团董事长的曹德旺成为年度中国首善。



【讲解】

文中出现的“top philanthropist”就是“首善”的意思,“philanthropist”是指“慈善家”,“philanthropy”是指“慈善,慈善事业”,它的形容词是“philanthropic”。Charity也可以表示“慈善”,charity更强调针对穷人或困难群体的帮助和救济,而philanthropy则不限于仅仅帮助穷人,它有博爱的意思。




12
2011-04-27 10:20 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • mondream 说:

    希望他能坚持下去额

    2011-04-28 10:05 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • WJI432 说:

    billionaire Billionaire top philanthropist philanthropy philanthropic charity

    billionaire top philanthropist philanthropy philanthropic charity

    top philanthropist 即首善

    2011-04-28 17:18 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • gaoocean 说:

    看过他的报道,很感动。top philanthropist首善

    2011-04-30 21:09 回复 支持(0) 反对(0) 地板
您可能还感兴趣的文章: