在线词典,在线翻译

iPhone位置服务关闭时仍存储位置信息

所属:社会热点 阅读:15098 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:iPhone is collecting and storing location information even when location services are turned off。即使位置服务功能处于关闭状态,iPhone依然在收集并存储用户的位置信息。


 

据《华尔街日报》的一项测试显示,即使位置服务功能处于关闭状态,苹果公司(Apple Inc.)的智能手机iPhone依然在收集并存储用户的位置信息。
Apple Inc.'s iPhone is collecting and storing location information even when location services are turned off, according to a test conducted by The Wall Street Journal.
位置数据似乎是通过用户手机附近的手机信号发射塔和Wi-Fi接入点采集的,这些数据似乎并没有传回至苹果。苹果没有立即回应记者的置评要求。
The location data appear to be collected using cellphone towers and Wi-Fi access points near a user's phone and don't appear to be transmitted back to Apple. Apple didn't immediately respond to a request for comment.
尽管如此,在位置服务功能关闭的情况下,iPhone仍在收集并存储位置信息这一事实可能再度引发人们的疑问,即用户对其手机正在收集位置信息的知情程度如何?上周两名研究人员披露,iPhone可将用户的位置数据储存数月之久。
Still, the fact that the iPhone is collecting and storing location data --even when location services are turned off -- is likely to renew questions about how well users are informed about the data being gathered by their cellphones. The fact that the iPhone stores months' worth of location data was disclosed by two researchers last week.
iPhone上的位置文件夹未经加密,这一发现引起一片哗然,人们担心自己的手机可能会被搜索,且位置数据会被人利用,给自己带来不利。周六,马萨诸塞州民主党众议员马基(Edward Markey)呼吁国会对iPhone的位置存储一事进行调查。他说,未经保护的手机位置信息如被人窃取,可能会给使用该手机的儿童带来安全威胁。
The discovery of an unencrypted location file on the iPhone created an uproar among people concerned that their phones could be searched and their location data used against them. On Saturday, Rep. Edward Markey (D., Mass.) called for a congressional investigation into the iPhone location storage, saying that unprotected location information on the phone could put children at risk from predators who hack their phones.
发现iPhone位置文件的相关情况时,人们正开始愈发关注整体上的手机跟踪问题。
The discovery of the iPhone location file comes amid growing concern about cellphone tracking overall.
上周,《华尔街日报》报道说,苹果的iPhone和由谷歌公司(Google Inc.)Android软件驱动的手机分别将用户的位置信息回传给苹果和谷歌。
Last week, the Journal reported that Apple's iPhone and cellphones powered by Google Inc.'s Android software transmitted their locations back to Google and Apple, respectively.
去年,《华尔街日报》一项调查显示,很多最受大众欢迎的手机“程序”甚至更过分,它们在未经用户知悉或允许的情况下,将用户的位置数据和其它个人资料与第三方分享。
And last year, a Journal investigation showed that many of the most popular cellphone 'apps' go even further, sharing location data and other personal information with third-party companies without a user's knowledge or consent.
苹果和谷歌早先均曾说过,它们收集的数据是匿名的,用户可关闭位置服务来阻止此类信息被收集。
Apple and Google have both previously said that the data they receive is anonymous and that users can turn it off by disabling location services.
然而,关闭这一功能似乎并不能停止位置数据在iPhone上的储存。《华尔街日报》在进行数据收集测试时,使用的是恢复至出厂设置并使用苹果iOS最新版操作系统的iPhone4。
However, it appears that turning off location services doesn't disable the storage of location data on iPhones. The Journal tested the collection of data on an iPhone 4 that had been restored to factory settings and was running the latest version of Apple's iOS operating system.
记者关闭了在默认情况下为开启状态的位置服务,并立即记录下来此前被该手机收集的位置数据。然后记者带着这部手机前往新的地点并观察数据。在手机移动的几个小时里,该手机继续从新地点收集位置数据。
The Journal disabled location services (which are on by default) and immediately recorded the data that had initially been gathered by the phone. The Journal then carried the phone to new locations and observed the data. Over the span of several hours as the phone was moved, it continued to collect location data from new places.
iPhone4收集的数据包括坐标和时间标识,不过坐标并非手机所到之处的精确地点,有些相差好几英里(1英里约合1.6公里)。手机也没有显示出在某个地点的停留时间。其他一些科技观察人士也在博客及网上留言板记录了类似发现。
These data included coordinates and time stamps; however, the coordinates were not from the exact locations that the phone traveled, and some of them were several miles away. The phone also didn't indicate how much time was spent in a given location. Other technology watchers on blogs and message boards online have recorded similar findings.
独立安全研究人员Ashkan Soltani证实了《华尔街日报》的调查发现。
Independent security researcher Ashkan Soltani verified the Journal's findings.
1
2011-04-26 13:26 编辑:icetonado
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • lynn_edu 说:

    双语能切换及其方便,要是再有MP3就更好啦,期待ing

    2011-04-26 22:14 回复 支持(0) 反对(0) 沙发