在线词典,在线翻译

英国女性对准王妃凯特并无“羡慕嫉妒恨”

所属:星新闻 来源:英语点津 阅读:3162 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:凯特嫁入王室,麻雀变成了凤凰,是现实版的童话故事,而调查显示英国女性对准王妃凯特并无“羡慕嫉妒恨”。

英国女性对准王妃凯特并无“羡慕嫉妒恨”

 

凯特•米德尔顿也许很美丽、很富有、而且即将嫁给威廉王子,但本周三公布的调查显示,绝大多数英国女性并不羡慕她。
She may be pretty, wealthy and about to marry a prince, but an overwhelming majority of British women do not envy Kate Middleton, a survey showed on Wednesday.
在被问及有多羡慕准王妃时,86%的受访女性称她们一点儿也不羡慕。这项调查由YouGov调查公司开展。
Asked how much they envied Prince William's fiancee, 86 percent of women polled by YouGov said they did not feel jealous at all.
大多数女性看来并不向往当上王妃,这主要是因为大家已经预见到,凯特在嫁给英国王位第二继承人后,就无法过平民生活了。凯特和威廉的婚礼将于本月29日举行。该项调查由女性网站MyDaily.co.uk委托开展。
The main reason why most women did not want to swap fortunes with Middleton was her perceived inability to lead a normal life after she and the second in line to the British throne tie the knot on April 29th, said MyDaily.co.uk, a women's website which commissioned the poll.
MyDaily.co.uk网站主编卡拉•贝文说:“大多数女性意识到,凯特将面临的任务并不值得羡慕。就不用说她的穿着打扮了,她的一举一动都可能引来媒体的板砖。”
"Most women realize Catherine has an unenviable task ahead of her, having her every move, not to mention every outfit, picked apart by the press," said Carla Bevan, editor-in-chief of MyDaily.co.uk.
“公众显然觉得凯特的未来不会像童话般美好。”
"The public clearly feel it's going to be no fairytale for Kate."
但也有人羡慕未来的凯特王妃。十分之一的受访者称希望能嫁给王子,其中近三分之一的人表示主要是因为当上王妃能拥有财富。
But there were some who envied the future Princess Catherine. A 10th of respondents said they wished to be in her shoes, and for almost a third of these women the main attraction of being Kate Middleton was her wealth.
YouGov公司在3月30日至4月1日对大约一千名年龄在18岁以上的英国女性开展了此项调查。
YouGov surveyed just over 1,000 women aged 18 and older between March 30 and April 1.
正在加载单词列表...
11
2011-04-21 15:01 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章