在线词典,在线翻译

四级阅读资料:欧洲盲女精通4国语言 称中文最难

所属:四六级英语 阅读:3112 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]



  有一句话说道,上帝真是公平的,在关闭了一扇门的同时,定会为你开启一扇窗。一名10岁的女孩Alexia Sloane 在2岁的时候被诊断出脑部有肿瘤,在经过为期18个月的治疗以后,完全丧失了视力,但是却奇迹般地变成一个“语言天才”,身残而志坚地女孩在变成盲女的日子里,学会了西班牙、法语、中文以及盲文,四种语言都精通的Alexia Sloane并不满足,目前她还在学习德语,希望自己在德语上有一番新的造诣。据悉,GCSE是英文General Certificate Secondary Education的简称,即英国普通初级中学毕业文凭。相当于中国国内的初中毕业考试文凭,但实际上,GCSE是英国中学4年级和5年级的学习课程,程度和要求都比国内初中毕业生要高,从理论上说应该是国内的高一学生申请较为合适。经过两年GCSE学习后,学生方可进入A LEVEL阶段的学习。学生GCSE的成绩将被作为A LEVEL甚至大学录取的参考。聪明的小女孩Alexia Sloane在GCSE的法语考试和西班牙语考试已经拿下了两个A的高分,这个好成绩是她在9岁的时候取得的,如今她还在学习阿拉伯语以及俄罗斯语。上周,Alexia Sloane 前往比利时布鲁塞尔参加欧盟会议,被在座的领导人们封为“做勇敢的孩子”称号。
  10-year-old schoolgirl has become fluent in four languages - despite the fact she is completely blind. Alexia Sloane lost her sight at the age of two after she was diagnosed with a brain tumour and underwent 18 months of gruelling chemotherapy. But the ambitious schoolgirl has not let her disability hold her back and has become fluent in Spanish, French, Chinese and Braille by the age of 10. Alexia has excelled at languages and is now learning German She has already achieved two A*s for GCSEs in French and Spanish, which she took aged nine, and is now learning Arabic and Russian. Last week Alexia went to Brussels, Belgium, to translate a top European Union meeting after winning the 'most courageous child' award at a local community event。
  10岁的女孩Alexia Sloane 说:“我热爱学习语言,西班牙语和法语对我来说活真的太简单了。中文有点点难,因为我必须要掌握汉字的发音和声调、因为语言体系完全不同的关系,我们西方人要发好每一个读音比较困难。在我看来,没有语言,我们不可能了解我们所在的地球。在我6岁的时候,我和我的妈妈说我想学一门新语言,她说,要不,中文怎样?就这样,我顺其自然地学习了越来越多的语言。”据悉,她是欧洲议会有史以来,最年轻的一名盲人翻译。
  Alexia said: 'I love learning languages. Spanish and French were quite easy to learn, but Chinese is hard because you have to get the tones perfect. 'My way of looking at is that without language we wouldn't know anything about the world. 'At the age of six I said to my mother I wanted to learn another language and she said 'alright how about Chinese?'. So I did. I want to learn Arabic and Russian next. Alexia with her mother Isabelle. At 10-years-old she has become the youngest interpreter to work at the European Parliament and she is blind
1
2011-04-20 13:33 编辑:甯老师
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章